Translations by Meriuță Cornel
Meriuță Cornel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
472. |
Error while setting “%s” as default application: %s
|
|
2014-02-23 |
Eroare în timpul setării "%s'" ca aplicțtie implicită:%s
|
|
475. |
Open all files of type “%s” with
|
|
2014-02-23 |
Deschide toate fișierele de tipul "%s" cu
|
|
476. |
Select an application to open “%s” and other files of type “%s”
|
|
2014-02-23 |
Selectați o aplicație pentru deschiderea "%s" și a altor fișiere de tipul "%s"
|
|
490. |
Unable to complete the requested search
|
|
2014-02-23 |
Imposibil de finalizat căutarea solicitată
|
|
496. |
Send file by mail…
|
|
2014-02-27 |
Trimite fișier prin email...
|
|
497. |
Send files by mail…
|
|
2014-02-27 |
Trimite fișiere prin email...
|
|
498. |
Oops! Something went wrong.
|
|
2014-02-27 |
Oops! Ceva nu a mers bine.
|
|
499. |
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created:
%s
|
|
2014-02-27 |
Imposibil de creat dosarul cerut. Creați alt dosar, sau setați permisiunile astfel încât acesta să poată fi creat:
%s
|
|
500. |
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created:
%s
|
|
2014-02-27 |
Imposibil de creat dosarele cerute. Creați alte dosare, sau setați permisiunile astfel încât acestea să pot fi create:
%s
|
|
503. |
--select must be used with at least an URI.
|
|
2014-02-27 |
--select trebuie utilizat cu cel putin un URI.
|
|
2014-02-27 |
-- selecția trebuie utilizată cu cel putin un URI.
|
|
504. |
--no-desktop and --force-desktop cannot be used together.
|
|
2014-02-27 |
--no-desktop și --force-desktop nu pot fi folosite împreună.
|
|
510. |
Always open a new window for browsing specified URIs
|
|
2014-02-27 |
Deschide întotdeauna o fereastră nouă pentru navigarea către URI-urile specificate
|
|
512. |
Never manage the desktop (ignore the GSettings preference).
|
|
2014-03-04 |
Nu administra niciodată spațiul de lucru ( ignoră preferințele GSettings).
|
|
2014-02-27 |
Nu gestiona spațiul de lucru ( ignoră preferințele GSettings).
|
|
513. |
Always manage the desktop (ignore the GSettings preference).
|
|
2014-03-04 |
Administrează întotdeauna spațiul de lucru (ignoră preferințele GSettings).
|
|
2014-02-27 |
Gestionează întotdeauna spațiul de lucru (ignoră preferințele GSettings).
|
|
515. |
Select specified URI in parent folder.
|
|
2014-02-27 |
Selectați URI-ul specificat în dosarul părinte.
|
|
517. |
Unable to start the program:
%s
|
|
2014-02-27 |
Imposibil de pornit programul:
%s
|
|
518. |
Unable to locate the program
|
|
2014-02-27 |
Imposibil de localizat programul
|
|
519. |
Oops! There was a problem running this software.
|
|
2014-02-27 |
Oops! A apărut o problemă la rularea acestui program.
|
|
520. |
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
|
|
2014-02-27 |
"%s" conține software ce urmează să fie pornit automat. Doriți să-l rulați?
|
|
521. |
If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel.
|
|
2014-02-27 |
Dacă nu aveți încredere în această locație sau nu sunteți sigur, apăsați Anulare.
|
|
529. |
You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”.
|
|
2014-02-27 |
Nu aveți permisiunile necesare pentru a vizualiza conținutul "%s".
|
|
530. |
“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted.
|
|
2014-02-27 |
"%s" nu a fost găsit. Poate a fost șters recent.
|
|
531. |
Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s
|
|
2014-02-27 |
Îmi pare rău, nu pot afișa conținutul lui "%s": %s
|
|
532. |
This location could not be displayed.
|
|
2014-02-27 |
Această locație nu poate fi afișată.
|
|
533. |
You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”.
|
|
2014-02-27 |
Nu aveți permisiunile necesare pentru a schimba grupul "%s".
|
|
534. |
Sorry, could not change the group of “%s”: %s
|
|
2014-02-27 |
Îmi pare rău, nu pot schimba grupul "%s": %s
|
|
536. |
Sorry, could not change the owner of “%s”: %s
|
|
2014-02-27 |
Îmi pare rău, nu pot schimba proprietarul lui "%s": %s
|
|
538. |
Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s
|
|
2014-02-27 |
Îmi pare rău, nu pot schimba permisiunile lui "%s": %s
|
|
540. |
The name “%s” is already used in this location. Please use a different name.
|
|
2014-02-27 |
Numele "%s" este deja utilizat în acestă locație. Folosiți un nume diferit.
|
|
541. |
There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?
|
|
2014-02-27 |
Nu există "%s" în această locație. Poate a fost recent mutat sau șters?
|
|
542. |
You do not have the permissions necessary to rename “%s”.
|
|
2014-02-27 |
Nu aveți permisiunile necesare pentru redenumirea lui "%s".
|
|
543. |
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
|
|
2014-02-27 |
Numele"%s" nu este valid deoarece conține caracterul "/". Folosiți un nume diferit.
|
|
544. |
The name “%s” is not valid. Please use a different name.
|
|
2014-02-27 |
Numele "%s" este nevalid. Folosiți un nume diferit.
|
|
545. |
The name “%s” is too long. Please use a different name.
|
|
2014-03-04 |
Numele "%s" este prea lung. Folosiți un nume diferit.
|
|
546. |
Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s
|
|
2014-03-04 |
Îmi pare rău, nu s-a putut redenumi "%s" în "%s": "%s"
|
|
548. |
Renaming “%s” to “%s”.
|
|
2014-03-04 |
Se redenumiște "%s" în "%s".
|
|
572. |
“%s” selected
|
|
2014-03-04 |
"%s" selectat
|
|
579. |
%s %s, %s %s
|
|
2014-03-04 |
%s %s, %s %s
|
|
582. |
Unable to remove “%s”
|
|
2014-03-04 |
Imposibil de eliminat "%s"
|
|
583. |
Unable to eject “%s”
|
|
2014-03-04 |
Imposibil de scos "%s"
|
|
585. |
Unable to start “%s”
|
|
2014-03-04 |
Imposibil de pornit "%s"
|
|
650. |
The link “%s” is broken. Move it to Trash?
|
|
2014-03-04 |
Legătura "%s" este deteriorată. O mutați la coșul de gunoi?
|
|
651. |
The link “%s” is broken.
|
|
2014-03-04 |
Legătura "%s" este deteriorată.
|
|
652. |
This link cannot be used because it has no target.
|
|
2014-03-04 |
Această legătură nu poate fi utilizată pentru ca nu are o destinație.
|
|
653. |
This link cannot be used because its target “%s” doesn't exist.
|
|
2014-03-04 |
Această legătură nu poate fi utilizată deoarece destinația sa " %s" nu există.
|
|
655. |
Do you want to run “%s”, or display its contents?
|
|
2014-03-04 |
Doriți să rulați "%s", sau afișați conținutul său?
|
|
656. |
“%s” is an executable text file.
|
|
2014-03-04 |
"%s" este un fișier text executabil.
|