Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

110 of 24 results
10.
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
Si défini à la valeur «[nbsp]after-current-tab[nbsp]», les nouveaux onglets sont insérés après l'onglet actif. Si défini à la valeur «[nbsp]end[nbsp]» (fin), les nouveaux onglets sont ajoutés à la fin de la liste des onglets.
Translated by Phan Hoang
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Si défini à la valeur «[nbsp]after-current-tab[nbsp]» (après l'onglet actuel), les nouveaux onglets sont insérés après l'onglet actif. Si défini à la valeur «[nbsp]end[nbsp]» (fin), les nouveaux onglets sont ajoutés à la fin de la liste des onglets.
Suggested by Geode
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
24.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
Compromis de rapidité pour l'affichage du nombre d'éléments dans un dossier. Défini à «[nbsp]always[nbsp]» (toujours), le nombre d'éléments est toujours affiché, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à «[nbsp]local-only[nbsp]» (seulement en local), le nombre d'éléments n'est affiché que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à «[nbsp]never[nbsp]» (jamais), le système ne se soucie pas de compter les éléments.
Translated by Erwan Georget
Reviewed by Anne017
In upstream:
Compromis de rapidité pour l'affichage du nombre d'éléments dans un dossier. Défini à «[nbsp]always[nbsp]», le nombre d'éléments est toujours affiché, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à «[nbsp]local-only[nbsp]», le nombre d'éléments n'est affiché que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à «[nbsp]never[nbsp]», le système ne se soucie pas de compter les éléments.
Suggested by Geode
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
33.
Use extra mouse button events in Nautilus' browser window
Utiliser les événements des boutons de souris supplémentaires dans la fenêtre de navigation de Nautilus
Translated by Phan Hoang
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Utiliser les événements des boutons supplémentaires de souris dans la fenêtre de navigation de Nautilus
Suggested by Geode
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
134.
The date the file was accessed.
La date à laquelle on a accédé au fichier.
Translated by Erwan Georget
Reviewed by Anne017
In upstream:
La date à laquelle le fichier a été accédé.
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in src/nautilus-column-utilities.c:96
219.
Replacing it will remove all files in the folder.
Le remplacement va effacer tous les fichiers dans ce dossier.
Translated and reviewed by Olivier Febwin
In upstream:
Le remplacer supprimera tous les fichiers qu’il contient.
Suggested by Charles Monzat
Located in src/nautilus-operations-ui-manager.c:176
223.
Replacing it will overwrite its content.
Son remplacement écrasera son contenu.
Translated by Phan Hoang
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Le remplacer écrasera son contenu.
Suggested by Alexandre Franke
Located in src/nautilus-operations-ui-manager.c:186
298.
Could not remove the folder %B.
Impossible de supprimer le dossier «[nbsp]%B[nbsp]».
Translated by Phan Hoang
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Impossible de supprimer le dossier %B.
Suggested by Claude Paroz
Located in ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1740
299.
There was an error deleting %B.
Une erreur s'est produite lors de la suppression de «[nbsp]%B[nbsp]».
Translated by Phan Hoang
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Une erreur s'est produite lors de la suppression de %B.
Suggested by Claude Paroz
Located in ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1816
304.
“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?
Translators: %B is a file name
Impossible de mettre «[nbsp]%B[nbsp]» à la corbeille. Voulez-vous le supprimer immédiatement[nbsp]?
Translated by AO
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Impossible de mettre le fichier à la corbeille. Voulez-vous le supprimer immédiatement[nbsp]?
Suggested by Alexandre Franke
Located in ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1949
311.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
Afin de récupérer l'espace libre sur ce volume, la corbeille doit être vidée. Tous les éléments de ce volume dans la corbeille seront définitivement perdus.
Translated by Phan Hoang
Reviewed by Olivier Febwin
In upstream:
Afin de récupérer de l’espace libre sur ce périphérique, la corbeille doit être vidée. Tous les éléments dans la corbeille du volume seront définitivement perdus.
Suggested by Charles Monzat
Located in src/nautilus-file-operations.c:2882
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Alain Lojewski, Alexandre Franke, Alexandre Patenaude, Anne017, Antoine Jouve, Arnaud Faucher, Charles Monzat, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Clarence Snickers, Claude Paroz, Erwan Georget, Florian Boucault, Geode, Irénée THIRION, Jean-Marc, Jerome, JohnRoux, Jonathan Ernst, Jonathan Pasquier, Josué Veuillet, Julien Humbert, Julien Pivotto, Laurent RICHARD, Lionel Montrieux, Littm, Luis Menina, Mickael Knight, Moez Bouhlel, NSV, Nicolas Delvaux, Olivier Febwin, Paul Martrenchar, Phan Hoang, Pierre Henry, Removed by request, Stéphane Raimbault, Sylvie Gallet, Thatoo, Yann Dìnendal, YannUbuntu, ariane, bruno, de BURLET Laurent, gisele perreault, jonathan, lau1.