Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 15 results
38.
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
Lerro %lu irakurria (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)
Translated by jon latorre
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Lerro %lu irakurria (Mac formatutik bihurtuak)
Suggested by Mikel Olasagasti
%lu lerro irakurriak (Mac formatutik bihurtuak)
Translated by jon latorre
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
%lu lerro irakurriak (Mac formatutik bihurtuak)
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/files.c:914
40.
Read %lu line
Read %lu lines
%lu lerroa irakurria
Translated by Alayn Gortazar
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Lerro %lu irakurria
Suggested by Mikel Olasagasti
%lu lerro irakurriak
Translated by Alayn Gortazar
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
%lu lerro irakurriak
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/files.c:925
45.
Command to execute in new buffer [from %s]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Buffer berrian txertatzeko fitxategia [%s-tik]
Translated by Mikel Olasagasti
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Buffer berrian exekutatzeko komandoa [%s-tik]
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/files.c:1133
46.
Command to execute [from %s]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Exekutatzeko komandoa [%s-tik]
Translated by Alayn Gortazar
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Exekutatutzeko komandoa [%s-(e)tik]
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/files.c:1135
53.
Too many backup files?
Ez da %s idatzi (babeskopia fitxategi gehiegi?)
Translated by Mikel Olasagasti
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Babes-kopia fitxategi gehiegi?
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/files.c:1686 src/nano.c:419
147.
Cut from the cursor position to the end of the file
Moztu kurtsoretik lerro amaierara
Translated by Mikel Olasagasti
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Moztu kurtsoretik posiziotik lerro amaierara arte
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/global.c:623
234.
Go To Text
Joan lerro hontara
Translated by Mikel Olasagasti
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Joan testu hontara
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/global.c:1079
250.
Constant cursor position display
Kurtzorearen posizio konstantea
Translated by Mikel Olasagasti
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Kurtzorearen posizioa bistaratu beti
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/global.c:1523
272.
Write File Help Text

Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to save the file.

If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.

The following function keys are available in Write File mode:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Fitxategia idatzi laguntza testua

Idatzi uneko fitxategiaren izena eta sakatu enter gordetzeko.

Testuaren zatiren bat Kontrol-^ teklaz aukeratua badaukazu, galdetu egingo zaizu ea zati hori fitxategi ezberdin batean gorde nahi duzun. Gainidazketa arazoak ekiditeko ez da izaten uneko fitxategiaren izena lehenetsia modu hontan.

Honako funtzio teklak daude eskuragarri fitxategia idatzi moduan:

Translated by Mikel Olasagasti
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Fitxategi idazketarako laguntza testua

Idatzi uneko fitxategiaren izena eta sakatu enter gordetzeko.

Testuaren zatiren bat markatua badaukazu, galdetu egingo zaizu ea zati hori fitxategi ezberdin batean gorde nahi duzun. Gainidazketa arazoak ekiditeko ez da izaten uneko fitxategiaren izena lehenetsia modu hontan.

Honako funtzio teklak daude eskuragarri fitxategia idatzi moduan:

Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/help.c:93
276.
Browser Go To Directory Help Text

Enter the name of the directory you would like to browse to.

If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to (attempt to) automatically complete the directory name.

The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Nabigatzaileko joan direktoriora laguntza testua

Sartu nabigatu nahi duzun direktorioaren izena.

Tab betetzea ezgaitu ez bada, TAB tekla erabili dezakezu automatikoki betetzeko direktorio izena.

Honako funtzio teklak gaituak daude Nabigatzaileko joan direktoriora moduan:

Translated and reviewed by Mikel Olasagasti
Located in src/help.c:133
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alayn Gortazar, Mikel Olasagasti, jon latorre.