|
331.
|
|
|
Cut from cursor to end of line
|
|
|
|
Von der Textmarke bis zum Zeilenende ausschneiden
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Vom Cursor bis zum Zeilenende ausschneiden
|
|
|
Suggested by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:614
|
|
353.
|
|
|
GNU nano, version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GNU Nano, Version %s
|
|
Translated and reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
GNU nano, Version %s
|
|
|
Suggested by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:671
|
|
457.
|
|
|
Undid action (%s )
|
|
|
|
Vorgang rückgängig gemacht (%s )
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Operation rückgängig gemacht (%s )
|
|
|
Suggested by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/text.c:868
|
|
460.
|
|
|
Redid action (%s )
|
|
|
|
Vorgang wiederholt (%s )
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Operation wiederholt (%s )
|
|
|
Suggested by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/text.c:1039
|
|
468.
|
|
|
Creating misspelled word list, please wait...
|
|
|
|
Liste falsch geschriebener Wörter wird erstellt, bitte warten …
|
|
Translated by
Tobias Bannert
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Liste falsch geschriebener Wörter wird erstellt, bitte warten...
|
|
|
Suggested by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/text.c:2362
|
|
509.
|
|
|
and anyone else we forgot...
|
|
|
|
und alle Nichtgenannten …
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
und alle Nichtgenannten...
|
|
|
Suggested by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/winio.c:3650
|