Translations by Joao Carvalhinho

Joao Carvalhinho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 155 results
2987.
Randomize:
2005-10-31
Aleatoriedade:
2999.
How many rows in the tiling
2005-10-15
Número de linhas no padrão de clonagem
3000.
How many columns in the tiling
2005-10-15
Número de colunas no padrão de clonagem
3007.
Use saved size and position of the tile
2005-10-15
Usar a dimensão e posição do padrão gravadas
3008.
Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size
2005-10-15
Definir a última dimensão e posição do padrão usada (se existir) como a correcta, em vez da dimensão e posição actual
3010.
Create and tile the clones of the selection
2005-10-15
Criar e ordenar em padrão os clones do objecto seleccionado
3014.
Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)
2005-10-15
Remover os padrões de clones do objecto seleccionado (apenas clones)
3015.
R_eset
2005-10-15
R_everter
3040.
_Clear
2005-10-15
_Limpar
3041.
Capture log messages
2005-10-15
Guardar registo de mensagens
3042.
Release log messages
2005-10-15
Não guardar registo de mensagens
3043.
Metadata
2005-10-15
Metadata
2005-10-15
Metadata
3066.
Guideline color
2005-10-15
Cor das linhas de guia
3069.
Highlighted guideline color
2005-10-15
Cor de realce da linhas de guia
3176.
Could not export to filename %s.
2005-10-25
Impossível exportar para o ficheiro %s.
3180.
You have to enter a filename
2005-10-25
Tem de indicar um nome de ficheiro
3182.
The chosen area to be exported is invalid
2005-10-25
A ára seleccionada para exportação é inválida
3183.
Directory %s does not exist or is not a directory.
2005-10-25
A directoria %s não existe ou não é uma directoria.
3193.
too large for preview
2005-10-25
Demasiado grande para pré-visualizar
3196.
All Inkscape Files
2005-10-25
Todos os ficheiros de Inkscape
3200.
Append filename extension automatically
2005-10-25
Adicionar automaticamente a extensão ao nome de ficheiro
3201.
Guess from extension
2005-10-25
Adivinhar a partir da extensão indicada
3356.
Limit search to the current layer
2005-10-25
Limitar procura à camada corrente
3358.
Limit search to the current selection
2005-10-25
Limitar procura à selecção corrente
3395.
Search paths, lines, polylines
2005-10-25
Procurar caminhos, linhas ou polilinhas
3634.
Guideline
2005-10-13
Linha de guia
3642.
Show selection cue
2005-10-15
Mostrar dica visual de selecção
3643.
Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)
2005-10-15
Se os objectos selecionados apresentam uma dica visual de selecção (a mesma da sua selecção individual)
3654.
<b>No objects selected</b> to take the style from.
2005-10-15
<b>Não existem objectos seleccionados</b>dos quais se copiar o estilo
3655.
<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects.
2005-10-15
É impossivel copiar o estilo de <b>mais do que um objecto seleccionado</b>
3660.
Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it.
2005-10-15
Cada ferramenta pode utilizar o seu estilo próprio a aplicar nos novos objectos a criar. Use este botão para fixar este estilo
3661.
Take from selection
2005-10-15
Retirar da selecção
3663.
Remember the style of the (first) selected object as this tool's style
2005-10-15
Aplicar o estilo do primeiro objecto seleccioando, a futuras utilizações desta ferramenta
3682.
Show the actual objects when moving or transforming
2005-10-15
Mostrar os objectos enquanto são movidos ou transformados
3683.
Box outline
2005-10-15
Contorno da caixa
3684.
Show only a box outline of the objects when moving or transforming
2005-10-15
Mostrar apenas o contorno de caixa dos objectos quando movidos ou alterados
3687.
No per-object selection indication
2005-10-15
Sem dica visual de selecção de objecto
3689.
Each selected object has a diamond mark in the top left corner
2005-10-15
É apresentado uma marca em forma de diamante no canto superior esquerdo de cada objecto seleccionado
3690.
Box
2005-10-15
Caixa
3691.
Each selected object displays its bounding box
2005-10-15
É apresentada a caixa de contorno de cada objecto seleccionado
3888.
Zoom when window is resized
2005-10-15
Ampliação do desenho acompanhando alterações de dimensão da janela
3891.
Aggressive
2005-10-15
Agressiva
3907.
Dialogs on top:
2005-10-15
Sobreposição das caixas de diálogo:
3916.
Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar
2005-10-15
Se se devem esconder as mensagens dos diálogos na barra de tarefas do gestor de janelas
3917.
Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)
2005-10-15
Ampliação do desenho quando se redimensiona a janela para apresentar sempre a mesma área visível (opção por omissão que pode ser alterada clicando no botão imediatamenta acima da barra de rolamento vertical da direita)
3932.
Major grid line color:
2005-10-15
Cor das linhas maiores da grelha
3941.
When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label
2005-10-25
Quando activo, um comentário será adicionado à impressão, marcando o output de um objecto com a sua etiqueta identificativa
3948.
pixels
2005-10-15
pixeis
3949.
Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag
2005-10-15
Máximo deslize do rato (em pixeis) do qual se considera um click e não um arrastamento