Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.

These translations are shared with GNOME Sudoku stable series template gnome-sudoku.

5665 of 70 results
56.
The puzzle you have entered has multiple solutions.
Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
Antamallasi pulmalla on lukuisia ratkaisuja.
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in src/gnome-sudoku.vala:274
57.
Valid Sudoku puzzles have exactly one solution.
Kelvolliset sudokupulmat omaavat vain yhden ratkaisun.
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in src/gnome-sudoku.vala:274
58.
_Back
_Takaisin
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in src/gnome-sudoku.vala:275
59.
Play _Anyway
Pelaa _silti
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in src/gnome-sudoku.vala:276
60.
_Resume
_Jatka
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in src/gnome-sudoku.vala:349
61.
Well done, you completed the puzzle in %d minute!
Well done, you completed the puzzle in %d minutes!
Onnittelut, ratkaisit pulman %d minuutissa!
Translated and reviewed by Timo Jyrinki
Onnittelut, ratkaisit pulman %d minuutissa!
Translated and reviewed by Timo Jyrinki
Located in src/gnome-sudoku.vala:329
62.
Play _Again
_Pelaa uudelleen
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in src/gnome-sudoku.vala:338
63.
Select Difficulty
Valitse vaikeustaso
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in src/sudoku-window.vala:194
64.
Reset the board to its original state?
Palautetaanko lauta sen alkuperäistilaan?
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in src/gnome-sudoku.vala:451
65.
Create Puzzle
Luo pulma
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in src/sudoku-window.vala:278
5665 of 70 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jiri Grönroos, Jiri Grönroos, Sini Ruohomaa, Timo Jyrinki.