|
4.
|
|
|
Disk Image Writer
|
|
|
|
Grabador de imágenes de disco
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Escritor de imágenes de disco
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3
|
|
10.
|
|
|
An easy way to manage your disks
|
|
|
|
Una manera sencilla de gestionar sus discos
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Una sencilla manera de gestionar sus discos
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:22
|
|
27.
|
|
|
Cannot open “%s ” — maybe the volume isn’t mounted?
|
|
|
|
No se puede abrir «%s »; quizá no se ha montado el volumen.
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
No se puede abrir «%s », ¿es posible que el volumen no esté montado?
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/disk-image-mounter/main.c:198
|
|
84.
|
|
|
Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt
|
|
|
|
Número de sectores esperando para ser reasignados. Si el sector que espera ser reasignado es posteriormente escrito o leído con éxito, este valor se reduce y el sector no se reasigna. Los errores de lectura en el sector no lo reasignarán, solo le ocurrirá en un intento fallido de escritura
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Número de sectores esperando para ser reasignados. Si el sector que espera ser reasignado es posteriormente escrito o leído con éxito, este valor se decrementa y el sector no se reasigna. Los errores de lectura en el sector no lo reasignarán, sólo le ocurrirá en un intento fallido de escritura
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduatasmartdialog.c:329
|
|
153.
|
|
|
Self-test in progress — %d %% remaining
|
Context: |
|
smart-self-test-result
|
|
|
Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
|
|
|
|
Autocomprobación en curso: queda %d [nbsp] %%
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Autocomprobación en progreso: queda %d %%
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduatasmartdialog.c:817
|
|
158.
|
|
|
Self-test in progress
|
|
|
|
Autocomprobación en curso
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Autocomprobación en progreso
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduatasmartdialog.c:930
|
|
228.
|
|
|
The file already exists in “%s ”. Replacing it will overwrite its contents.
|
|
|
|
El archivo ya existe en «%s ». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El archivo ya existe en «%s ». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido.
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/disks/gducreatediskimagedialog.c:890
src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:168
|
|
243.
|
|
|
Don’t overwrite existing data
|
|
|
|
No sobrescribir datos existentes
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No sobreescribir datos existentes
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduformatdiskdialog.c:281
|
|
245.
|
|
|
Overwrite existing data with zeroes
|
|
|
|
Sobrescribir los datos existentes con ceros
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Sobreescribir los datos existentes con ceros
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduformatdiskdialog.c:292
|
|
303.
|
|
|
All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
|
|
|
Translators: warning used when overwriting data
|
|
|
|
Se sobrescribirán todos los datos del disco y no se podrán recuperar por medio de los servicios de recuperación de datos
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se sobreescribirán todos los datos del disco y no se podrán recuperar por medio de los servicios de recuperación de datos
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduformatdiskdialog.c:124
|