|
610.
|
|
|
COMMAND The (optional) command to explain
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
COMANDO O comando a ser explicado (opcional)
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:718
|
|
611.
|
|
|
FILE An elf file (a binary or a shared library)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ARQUIVO Um arquivo elf (binário ou biblioteca compartilhada)
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/gresource-tool.c:571
|
|
612.
|
|
|
FILE An elf file (a binary or a shared library)
or a compiled resource file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ARQUIVO Um arquivo elf (binário ou biblioteca compartilhada)
ou um arquivo de recurso compilado
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/gresource-tool.c:574
|
|
613.
|
|
|
[PATH]
|
|
|
|
[CAMINHO]
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/gresource-tool.c:578
|
|
614.
|
|
|
PATH An (optional) resource path (may be partial)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CAMINHO Um caminho (opcional) do recurso (pode ser parcial)
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
gio/gresource-tool.c:580
|
|
615.
|
|
|
PATH
|
|
|
|
CAMINHO
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
gio/gresource-tool.c:581
|
|
616.
|
|
|
PATH A resource path
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CAMINHO Um caminho do recurso
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/gresource-tool.c:583
|
|
617.
|
|
|
No such schema “ %s ”
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhum esquema “ %s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "No such schema '%s'\n"
|
|
Located in
gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:923
|
|
618.
|
|
|
Schema “ %s ” is not relocatable (path must not be specified)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esquema “ %s ” não é recolocável (o caminho não deve ser especificado)
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
|
|
Located in
gio/gsettings-tool.c:55
|
|
619.
|
|
|
Schema “ %s ” is relocatable (path must be specified)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esquema “ %s ” é recolocável (o caminho deve ser especificado)
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
|
|
Located in
gio/gsettings-tool.c:76
|