Translations by Mykola Tkach

Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

22012242 of 2242 results
2794.
Cannot unstage modified files
2016-01-02
Неможливо прибрати із індексу змінені файли
2795.
Index was not unstashed.
2016-01-02
Індекс не був достатий із схованих змін.
2797.
Dropped ${REV} ($s)
2016-01-02
Відкинено ${REV} ($s)
2798.
${REV}: Could not drop stash entry
2016-01-02
${REV}: Не вдалося відкинути запис із схованих змін
2799.
No branch name specified
2016-01-02
Не вказано ім’я гілки
2800.
(To restore them type "git stash apply")
2016-01-02
(Щоб відновити їх, наберіть «git stash apply»)
2801.
Relative path can only be used from the toplevel of the working tree
2016-01-02
Відносний шлях можна використовувати лише знаходячись на верхівці робочого каталогу
2802.
repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../
2016-01-02
URL репозиторію: «$repo» має бути абсолютною або починатися з ./|../
2803.
'$sm_path' already exists in the index
2016-01-02
«$sm_path» вже міститься в індексі
2804.
The following path is ignored by one of your .gitignore files: $sm_path Use -f if you really want to add it.
2016-01-02
Наступні шляхи нехтуються одним з Ваших файлів .gitignore: $sm_path Використовуйте опцію -f, якщо Ви справді бажаєте його додати.
2805.
Adding existing repo at '$sm_path' to the index
2016-01-02
Додаю існуючий репозиторій із «$sm_path» в індекс
2806.
'$sm_path' already exists and is not a valid git repo
2016-01-02
«$sm_path» вже існує й не є дійсним репозиторієм git
2807.
A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):
2016-01-02
Каталог git для «$sm_name» знайдений локально на зовнішніх репозиторіях:
2809.
Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'.
2016-01-02
Відновлення локального каталогу git для підмодулю «$sm_name».
2810.
Unable to checkout submodule '$sm_path'
2016-01-02
Не вдалося перейти на стан у підмодулю «$sm_path»
2811.
Failed to add submodule '$sm_path'
2016-01-02
Збій додавання підмодулю «$sm_path»
2812.
Failed to register submodule '$sm_path'
2016-01-02
Не вдалося зареєструвати підмодуль «$sm_path»
2818.
Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to discard them
2016-01-02
Робочий каталог підмодулю «$displaypath» містить локальні зміни; використовуйте «-f», щоб скасувати їх
2819.
Cleared directory '$displaypath'
2016-01-02
Очищено каталог «$displaypath»
2820.
Could not remove submodule work tree '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося вилучити робочий каталог підмодулю «$displaypath»
2821.
Could not create empty submodule directory '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося створити порожній каталог підмодулю «$displaypath»
2822.
Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'
2016-01-02
Підмодуль «$name» ($url) був знятий з реєстрації за шляхом «$displaypath»
2823.
Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося знайти поточну редакцію для підмодулю за шляхом «$displaypath»
2824.
Unable to fetch in submodule path '$sm_path'
2016-01-02
Не вдалося виконати видобування для підмодулю за шляхом «$sm_path»
2826.
Unable to fetch in submodule path '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося виконати видобування для підмодулю за шляхом «$displaypath»
2828.
Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося виконати перехід на стан «$sha1» для підмодулю за шляхом «$displaypath»
2829.
Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'
2016-01-02
Підмодуль за шляхом «$displaypath»: забрано стан «$sha1»
2830.
Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося перемістити «$sha1» для підмодулю за шляхом «$displaypath»
2831.
Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'
2016-01-02
Підмодуль за шляхом «$displaypath»: переміщений над «$sha1»
2832.
Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося виконати злиття з «$sha1» для підмодулю за шляхом «$displaypath»
2833.
Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'
2016-01-02
Підмодуль за шляхом «$displaypath»: злито з «$sha1»
2836.
Failed to recurse into submodule path '$displaypath'
2016-01-02
Не вдалося виконати рекурсивно для підмодулю за шляхом «$displaypath»
2837.
The --cached option cannot be used with the --files option
2016-01-02
Опцію --cached неможна використовувати одночасно з опцією --files
2838.
unexpected mode $mod_dst
2016-01-02
невідомий режим $mod_dst
2839.
Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src
2016-01-02
Попередження: $display_name не містить комміт $sha1_src
2840.
Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst
2016-01-02
Попередження: $display_name не містить комміт $sha1_dst
2841.
Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst
2016-01-02
Попередження: $display_name не містить комміти $sha1_src та $sha1_dst
2842.
Failed to recurse into submodule path '$sm_path'
2016-01-02
Не вдалося виконати рекурсивно для підмодулю за шляхом «$sm_path»
2843.
Synchronizing submodule url for '$displaypath'
2016-01-02
Синхронізація url для підмодулю «$displaypath»
2906.
Cannot pull with rebase: You have unstaged changes.
2015-12-30
Не вдалося отримати з переміщенням: В Вас є непроіндексовані зміни.
2909.
Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes.
2015-12-30
Не вдалося отримати з переміщенням: У Вашому індексі є незакоммічені зміни.
2911.
Additionally, your index contains uncommitted changes.
2015-12-30
До того-ж, у Вашому індексі є незакоммічені зміни.