Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
149158 of 245 results
149.
locate database %s contains a filename longer than locate can handle
O banco de dados %s do locate contém um nome de arquivo maior do que o locate consegue lidar
Translated by Rafael Fontenelle
Located in locate/locate.c:433
150.
locate database %s is corrupt or invalid
O banco de dados %s do locate está corrompido ou inválido
Translated by Rafael Fontenelle
Located in locate/locate.c:544 locate/locate.c:563
151.
Database was last modified at %s.%09ld
Banco de dados teve sua última alteração em %s.%09ld
Translated by Rafael Fontenelle
Located in locate/locate.c:848
152.
Locate database size: %s byte
Locate database size: %s bytes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tamanho do banco de dados do locate: %s byte
Translated by Rafael Fontenelle
Tamanho do banco de dados do locate: %s bytes
Translated by Rafael Fontenelle
Located in locate/locate.c:856
153.
Matching Filenames: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nomes de arquivos correspondentes: %s
Translated by Rafael Ferreira
Located in locate/locate.c:862
154.
All Filenames: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Todos os nomes de arquivos: %s
Translated by Rafael Ferreira
Located in locate/locate.c:863
155.
File names have a cumulative length of %s bytes.
Of those file names,

[tab]%s contain whitespace,
[tab]%s contain newline characters,
[tab]and %s contain characters with the high bit set.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Nomes de arquivos devem ter um comprimento cumulativo de %s bytes.
Destes nomes de arquivos,

[tab]%s contém espaço em branco,
[tab]%s contém caracteres de nova linha,
[tab]e %s contém caracteres com o bit alto definido.
Translated by Rafael Ferreira
Located in locate/locate.c:869
156.
Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Alguns nomes de arquivos podem ter sido filtrados e, portanto, nós não podemos computador a taxa de compressão.
Translated by Rafael Ferreira
Located in locate/locate.c:883
157.
Compression ratio %4.2f%% (higher is better)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Taxa de compressão %4.2f%% (maior é melhor)
Translated by Rafael Ferreira
Located in locate/locate.c:896
158.
Compression ratio is undefined
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Taxa de compressão é indefinida
Translated by Rafael Ferreira
Located in locate/locate.c:903
149158 of 245 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Folle de Menezes, Andre Noel, André Gondim, Antonio Fonseca, Bruno Lima, Danilo Martins, Diogo Duailibe, Edson A. Santos (Xterminator), Fábio Nogueira, Giovanni Gonçalves de Souza, Henrique Haas, Henrique P. Machado, José Vitor, LKRaider, Leon Nardella, Lucas Crivellari Macieira, Marcelo Lotif, Mario A. C. Silva (Exp4nsion), Quitho, Rafael Ferreira, Rafael Fontenelle, Tarcísio, Wanderson Santiago dos Reis, barsanti, danieltimotheo, nferraz.