|
5042.
|
|
|
Request a running Evolution process to quit
|
|
|
|
Pieprasīt ejošam Evolution procesam iziet
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Pieprasīt ejošajam Evolution procesam iziet
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Restarting Evolution"
|
|
Located in
../src/shell/main.c:335
|
|
5044.
|
|
|
- The Evolution PIM and Email Client
|
|
|
|
- Evolution PIM un e-pasta klients
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
- Evolution PIM un Epasta klients
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../shell/main.c:469 ../shell/main.c:474
|
|
5045.
|
|
|
%s : --online and --offline cannot be used together.
Run ' %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : --online un --offline nevar lietot kopā.
Izpildiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%s : --online un --offline nevar tikt lietoti kopā.
Izpildiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../shell/main.c:536
|
|
5046.
|
|
|
%s : --force-online and --offline cannot be used together.
Run ' %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : --force-online un --offline nevar lietot kopā.
Izpildiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%s : --force-online un --offline nevar tikt lietoti kopā.
Izpildiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../shell/main.c:542
|
|
5048.
|
|
|
{0}
If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
{0}
Ja izvēlēsities turpināt, daļa veco datu var kļūt nepieejama.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
{0}
Ja jūs izvēlēsieties turpināt, jūs varat nepiekļūt kādiem jūsu vecajiem datiem.
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "{1}\n"
| "\n"
| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
| "data.\n"
|
|
Located in
../src/shell/shell.error.xml.h:3
|
|
5052.
|
|
|
Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3.
|
|
|
|
Evolution vairs neatbalsta tiešu uzlabošanos no versijas {0}. Bet jūs varat vispirms uzlabot Evolution uz versiju 2, un tad uz versiju 3.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Evolution vairs neatbalsta tiešu uzlabošanos no versijas {0}. Bet jūs varat to apiet, vispirms uzlabojot Evolution uz versiju 2, un pēc tam uzlabojot Evolution uz versiju 3.
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/shell/shell.error.xml.h:10
|
|
5075.
|
|
|
Certificate ' %s ' is a CA certificate.
Edit trust settings:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sertifikāts “ %s ” ir CA sertifikāts.
Rediģēt uzticamības iestatījumus:
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Sertifikāts ' %s ' ir CA sertifikāts.
Rediģēt uzticamības uzstādījumus:
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../smime/gui/ca-trust-dialog.c:106
|
|
5085.
|
|
|
Expires
|
|
|
|
Derīgs līdz
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Derīguma termiņš
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../src/smime/gui/certificate-manager.c:91
../src/smime/gui/certificate-manager.c:111
../src/smime/gui/certificate-manager.c:129
|
|
5125.
|
|
|
All PKCS12 files
|
|
|
|
Visas PKCS12 datnes
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Visi PKCS12 faili
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../src/smime/gui/certificate-manager.c:2121
|
|
5126.
|
|
|
All email certificate files
|
|
|
|
Visas e-pasta sertifikātu datnes
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Visi e-pasta sertifikāta faili
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../src/smime/gui/certificate-manager.c:2138
|