Translations by Josu Waliño
Josu Waliño has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
323. |
3rd
|
|
2005-11-07 |
3.
|
|
324. |
4th
|
|
2005-11-07 |
4.
|
|
325. |
5th
|
|
2005-11-07 |
5.
|
|
326. |
6th
|
|
2005-11-07 |
6.
|
|
327. |
7th
|
|
2005-11-07 |
7.
|
|
328. |
8th
|
|
2005-11-07 |
8.
|
|
329. |
9th
|
|
2005-11-07 |
9.
|
|
330. |
10th
|
|
2005-11-07 |
10.
|
|
331. |
11th
|
|
2005-11-07 |
11.
|
|
332. |
12th
|
|
2005-11-07 |
12.
|
|
333. |
13th
|
|
2005-11-07 |
13.
|
|
334. |
14th
|
|
2005-11-07 |
14.
|
|
335. |
15th
|
|
2005-11-07 |
15.
|
|
336. |
16th
|
|
2005-11-07 |
16.
|
|
337. |
17th
|
|
2005-11-07 |
17.
|
|
338. |
18th
|
|
2005-11-07 |
18.
|
|
339. |
19th
|
|
2005-11-07 |
19.
|
|
340. |
20th
|
|
2005-11-07 |
20.
|
|
341. |
21st
|
|
2005-11-07 |
21.
|
|
342. |
22nd
|
|
2005-11-07 |
22.
|
|
343. |
23rd
|
|
2005-11-07 |
23.
|
|
344. |
24th
|
|
2005-11-07 |
24.
|
|
345. |
25th
|
|
2005-11-07 |
25.
|
|
346. |
26th
|
|
2005-11-07 |
26.
|
|
347. |
27th
|
|
2005-11-07 |
27.
|
|
348. |
28th
|
|
2005-11-07 |
28.
|
|
349. |
29th
|
|
2005-11-07 |
29.
|
|
350. |
30th
|
|
2005-11-07 |
30.
|
|
351. |
31st
|
|
2005-11-07 |
31.
|
|
387. |
Signing is not supported by this cipher
|
|
2005-11-07 |
Zifraketa honek ez du sinatzerik onartzen
|
|
388. |
Verifying is not supported by this cipher
|
|
2005-11-07 |
Zifraketa honek ez du egiaztatzerik onartzen
|
|
389. |
Encryption is not supported by this cipher
|
|
2005-11-07 |
Zifraketa honek ez du enkriptatzerik onartzen
|
|
390. |
Decryption is not supported by this cipher
|
|
2005-11-07 |
Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen
|
|
394. |
Unable to create cache path
|
|
2005-11-07 |
Ezin da cache-bidea sortu
|
|
396. |
Could not remove cache entry: %s: %s
|
|
2005-11-07 |
Ezin izan da kendu cache-sarrera: %s: %s
|
|
400. |
Syncing folders
|
|
2005-11-07 |
Karpetak sinkronizatzen
|
|
401. |
Error parsing filter: %s: %s
|
|
2005-11-07 |
Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s
|
|
402. |
Error executing filter: %s: %s
|
|
2005-11-07 |
Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s
|
|
405. |
Getting message %d (%d%%)
|
|
2005-11-07 |
%d (%%%d) mezua lortzen
|
|
406. |
Failed on message %d
|
|
2005-11-07 |
Huts egin du %d mezuan
|
|
407. |
Syncing folder
|
|
2005-11-07 |
Karpeta sinkronizatzen
|
|
408. |
Complete
|
|
2005-11-07 |
Eginda
|
|
409. |
Getting message %d of %d
|
|
2005-11-07 |
%d/%d mezua hartzen
|
|
410. |
Failed at message %d of %d
|
|
2005-11-07 |
Huts egin du %d/%d mezuan
|
|
414. |
Failed to retrieve message
|
|
2005-11-07 |
Huts egin du mezua berreskuratzean
|
|
418. |
Error executing filter search: %s: %s
|
|
2005-11-07 |
Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s
|
|
435. |
Cannot parse search expression: %s:
%s
|
|
2005-11-07 |
Ezin izan da bilaketa-adierazpena analizatu: %s:
%s
|
|
436. |
Error executing search expression: %s:
%s
|
|
2005-11-07 |
Errorea bilaketa-adierazpena exekutatzean: %s:
%s
|
|
440. |
Unknown
|
|
2005-11-07 |
Ezezaguna
|
|
441. |
Unexpected GnuPG status message encountered:
%s
|
|
2005-11-07 |
Ustekabeko GnuPG egoera-mezua aurkitu da:
%s
|