|
1677.
|
|
|
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Jen la detektitaj subdiskoj en via sistemo. Bonvolu elekti subdiskon por agordi. Neniu efektiva ŝanĝo estas farata ĝis vi elektos "Fini". Se vi elektas "Ĉesigi", neniu ŝanĝo estos farita.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
In upstream: |
|
Jen la detektitaj diskpartoj en via sistemo. Bonvulu elekti akomodotan diskparton. Neniu efektiva ŝanĝo estos farita ĝis vi elektu "Plenumu". Se vi elektos "Ĉesigu", neniu ŝanĝo okazos.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1678.
|
|
|
The information shown is, in order: device name, size, file system, and mount point.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
La montritaj informoj estas respektive: aparatnomo, grando, dosiersistemo, kaj surmetingo.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
In upstream: |
|
La montritaj informoj estas, respektive: aparat-nomo, grandeco, dosier-sistemo, kaj munt-punkto.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1679.
|
|
|
Leave the file system intact
|
|
|
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
|
|
|
|
Ne ŝanĝi la dosiersistemon
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4001
|
|
1680.
|
|
|
Create swap space
|
|
|
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of each choice
(separated by commas)
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
|
|
|
|
Krei permutejon
|
|
Translated by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Krei permuto-spacon
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4001 ../partconf.templates:5001
|
|
1681.
|
|
|
Action on ${PARTITION}:
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
Type: select
Description
:sl5:
|
|
|
|
Ago sur ${PARTITION}:
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4002 ../partconf.templates:5002
|
|
1682.
|
|
|
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
|
|
|
|
Ŝajne ĉi tiu subdisko jam havas dosiersistemon (${FSTYPE}). Vi povas lasi ĝin tia kia ĝi estas, krei novan dosiersistemon aŭ krei permutejon.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
In upstream: |
|
Tiu ĉi diskparto ŝajne jam enhavas dosiersistemon ${FSTYPE}. Vi povas elekti lasi tiun ĉi diskparton kia ĝi estas, krei novan dosiersistemon, aŭ krei permuto-spacon (swap).
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4002
|
|
1683.
|
|
|
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
|
|
|
|
Ŝajne ĉi tiu subdisko ne havas dosiersistemon. Vi povas krei dosiersistemon aŭ permutejon sur ĝin.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
In upstream: |
|
Tiu ĉi diskparto ŝajne ne enhavas dosiersistemon. Vi povas krei dosiersistemon aŭ permuto-spacon sur ĝi.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:5002
|
|
1684.
|
|
|
Don't mount it
|
|
|
Type: select
Choices
Note to translators : Please keep your translations of each choice
(separated by commas)
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
:sl5:
"it" is a partition
|
|
|
|
Ne munti ĝin
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:6001
|
|
1685.
|
|
|
Mount point for ${PARTITION}:
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
Type: string
Description
:sl5:
|
|
|
|
Surmetingo por ${PARTITION}:
|
|
Translated by
Rick Miller
|
|
Reviewed by
Serge Leblanc
|
In upstream: |
|
Munt-punkto por ${PARTITION}:
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:6002 ../partconf.templates:7001
|
|
1686.
|
|
|
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
|
|
|
|
Kiam subdisko estas surmetita, ĝi estas alirebla por la uzantoj de la sistomo. Vi ĉiam bezonas radikan ("/") subdiskon, kaj ofte estas bone havi apartan subdiskon por /home.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
In upstream: |
|
Kiam diskparto estas muntata, ĝi fariĝas disponebla por aliaj sistemuzantoj. Vi ĉiam bezonas radikan ("/") diskparton, kaj ordinare estas bona ideo havi apartan diskparton por /home.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:6002
|