|
38.
|
|
|
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Veja o Manual de Instalação ou o FAQ (Perguntas Freqüentes) para mais informações; ambos estão disponíveis no site do Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
Translated and reviewed by
LKRaider
|
|
|
|
Located in
help.xml:131 help.xml:732
|
|
39.
|
|
|
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Você deve ter pelo menos 384 megabytes de RAM para usar este sistema Ubuntu live.
|
|
Translated by
Alex Rocha
|
|
|
|
Located in
help.xml:137
|
|
40.
|
|
|
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
O sistema live não requer nenhum espaço em disco. Mas ele utilizará partições swap já existentes, se estiverem disponíveis.
|
|
Translated and reviewed by
Alex Rocha
|
|
|
|
Located in
help.xml:142
|
|
41.
|
|
|
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Veja o FAQ (Perguntas Freqüentes) para mais informações; este documento está disponível no site do Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
Translated and reviewed by
LKRaider
|
|
|
|
Located in
help.xml:147 help.xml:738
|
|
42.
|
|
|
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Obrigado por escolher o Ubuntu!
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
help.xml:152
|
|
43.
|
|
|
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Pressione <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control e F mais 1</phrase> para o índice da ajuda, ou ENTER para o ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
LKRaider
|
|
|
|
Located in
help.xml:156 help.xml:268 help.xml:314 help.xml:343 help.xml:417 help.xml:524 help.xml:597 help.xml:687 help.xml:743 help.xml:799
|
|
44.
|
|
|
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Pressione F1 para o índice da ajuda, ou Esc para sair.
|
|
Translated and reviewed by
LKRaider
|
|
|
|
Located in
help.xml:161 help.xml:273 help.xml:319 help.xml:348 help.xml:422 help.xml:529 help.xml:602 help.xml:692 help.xml:748 help.xml:804
|
|
45.
|
|
|
<keycap>F3</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F3</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
help.xml:168
|
|
46.
|
|
|
BOOT METHODS
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
MÉTODOS DE INICIALIZAÇÃO
|
|
Translated and reviewed by
LKRaider
|
|
|
|
Located in
help.xml:169
|
|
47.
|
|
|
Available boot methods:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
|
|
|
|
Métodos de inicialização disponíveis:
|
|
Translated and reviewed by
LKRaider
|
|
|
|
Located in
help.xml:173
|