Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
11361145 of 1746 results
1136.
Print value of a symbolic link or canonical file name

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Afficher la valeur d'un lien symbolique ou son nom canonique

Translated by taffit
Located in src/readlink.c:62
1137.
-f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in
every component of the given name recursively;
all but the last component must exist
-e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in
every component of the given name recursively,
all components must exist
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f, --canonicalize canoniser en suivant récursivement chaque lien
symbolique de tous les composants donnés. Tous
les composants sauf le dernier doivent exister
-e, --canonicalize-existing canoniser en suivant récursivement chaque lien
symbolique de tous les composants donnés. Tous
les composants doivent exister
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/readlink.c:64
1138.
-m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in
every component of the given name recursively,
without requirements on components existence
-n, --no-newline do not output the trailing delimiter
-q, --quiet,
-s, --silent suppress most error messages (on by default)
-v, --verbose report error messages
-z, --zero end each output line with NUL, not newline
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-m, --canonicalize-missing canoniser en suivant récursivement chaque lien
symbolique de tous les composants donnés.
Aucune contrainte sur les composants.
-n, --no-newline ne pas générer de délimiteur à la fin
-q, --quiet,
-s, --silent supprimer la plupart des messages d'erreur
(actif par défaut)
-v, --verbose afficher les messages d'erreur
-z, --zero terminer chaque ligne de sortie par NUL, pas
un saut de ligne
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/readlink.c:75
1139.
ignoring --no-newline with multiple arguments
--no-newline ignoré avec plusieurs arguments
Translated by taffit
Located in src/readlink.c:151
1140.
Print the resolved absolute file name;
all but the last component must exist

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Afficher le nom de fichier absolu résolu[nbsp];
tous les composants sauf le dernier doivent exister

Translated by taffit
Located in src/realpath.c:70
1141.
-e, --canonicalize-existing all components of the path must exist
-m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a directory
-L, --logical resolve '..' components before symlinks
-P, --physical resolve symlinks as encountered (default)
-q, --quiet suppress most error messages
--relative-to=FILE print the resolved path relative to FILE
--relative-base=FILE print absolute paths unless paths below FILE
-s, --strip, --no-symlinks don't expand symlinks
-z, --zero end each output line with NUL, not newline

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/realpath.c:77
1142.
generating relative path
génération de chemin relatif
Translated by taffit
Located in src/relpath.c:130
1143.
%s: descend into write-protected directory %s?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: descendre dans le répertoire protégé en écriture %s[nbsp]?
Translated by taffit
Located in src/remove.c:278
1144.
%s: descend into directory %s?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: descendre dans le répertoire %s[nbsp]?
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/remove.c:279
1145.
%s: remove write-protected %s %s?
TRANSLATORS: In the next two strings the second %s is
replaced by the type of the file.  To avoid grammatical
problems, it may be more convenient to translate these
strings instead as: "%1$s: %3$s is write-protected and
is of type '%2$s' -- remove it? ".
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%1$s[nbsp]: supprimer %3$s qui est protégé en écriture et est du type «[nbsp]%2$s[nbsp]»[nbsp]?
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/remove.c:316
11361145 of 1746 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdessamad Derraz, Alain Coron, Benoit Pruneau, CarZ, Cassarin-Grand Arthur, Cfiset, Christophe Painchaud, Christophe Sauthier, Clément Lorteau, Cyril Buquet, Damien Joliot, Damien Nozay, David Bertho, Donk, Emilien Klein, Etienne Malandain, Florian Bolgar, François, Frédéric Grosshans, Frédéric Marchal, Geode, Glyca, Guilhem, Gérard Baylard, Huygens, Immunoman, JCBlanc, Jacques Barnaud, Jean-Philippe, Julien Dehee, Kaïs Bejaoui, Kired75, LordPhoenix, Léobaillard, ManuPeng, Manujong, Marc Auer, Matthieu JOOSSEN, Matthieu Martin, Mehdi Benadel, Michel D'HOOGE, Michel Robitaille, Mickaël Delahaye, Morgan GERMAIN, MrPomme, NSV, Ner0lph, Nicolas DERIVE, Nicolas Michel, Nicolas Sapa, Niconux, Olivier Febwin, Omega13, Paul Wulff, Philippe Latouche, Philippe-André Lorin, Pierre Faivre, Pierre Slamich, R0m41n, Rodolphe Ortalo, Salim, Silvère MAZIERE, Stéphane Raimbault, Sébastien Lavoie, Ten Hawk, Thierry Destinobles, Vivien Taillandier, Wassim Derguech, Wooder, Xam, Yann Geffrotin, arnaud, benje, cedric santran, dourouc05, gruike, gubitna, jcsid, kerb, rodrigob, taffit, the.flamming.moe, timothée ruffenach, tomitom007, yafud.