Translations by Kentaro Kazuhama

Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

601644 of 644 results
1008.
Open Plugin
2008-05-02
プラグインを開く
1009.
Scripts and Plugins
2008-05-02
スクリプトとプラグイン
1010.
Enable
2008-05-02
有効
1011.
Plugin
2008-05-02
プラグイン
1012.
Error in language %s activation: %s
2008-05-02
言語 %s の有効化にエラーがありました: %s
2008-04-12
言語 %s のアクティベーションにエラーがありました: %s
1013.
Error in spell checking configuration: %s
2008-05-02
スペルチェック設定にエラーがありました: %s
1014.
Spell checking
2008-05-02
スペルチェック
1015.
In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with at least one dictionary.
2008-05-02
スペルチェックを入手するために、少なくとも1つの辞書をインストールしたlibenchantが必要です
1016.
_Check spelling
2008-05-02
スペルをチェックする(_C)
1017.
Choose languages to use for spellcheck:
2008-05-02
スペルチェックに使う言語を選択
1018.
Language
2008-05-02
言語
1019.
%s%.1fs lag
2008-05-02
%s%.1fs 遅延
1020.
%d bytes buffered
2008-05-02
%d バイトバッファ済み
1021.
Error in spellchecking configuration: %s
2008-05-02
スペルチェック設定にエラーがありました: %s
1022.
I_nsert Color Code
2008-05-02
カラーコードを挿入(_N)
1023.
Black
2008-05-02
1024.
Dark Blue
2008-05-02
ダークブルー
1025.
Dark Green
2008-05-02
ダークグリーン
1026.
Red
2008-05-02
1027.
Brown
2008-05-02
1028.
Purple
2008-05-02
1029.
Orange
2008-05-02
オレンジ
1030.
Yellow
2008-05-02
1031.
Light Green
2008-05-02
明るい緑
1032.
Aqua
2008-05-02
水色
1033.
Light Blue
2008-05-02
ライトブルー
1034.
Blue
2008-05-02
1035.
Violet
2008-05-02
すみれ色
1036.
Grey
2008-05-02
灰色
1037.
Light Grey
2008-05-02
明るい灰色
1038.
White
2008-05-02
1039.
Changing topic for %s
2008-05-02
%s のトピックを変更
1040.
%d User
%d Users
2008-05-02
%d ユーザ
1041.
_Send File...
2008-05-02
ファイルを送信(_S)
1042.
Private _Chat
2008-05-02
プライベートチャット(_C)
1043.
_Kick
2008-05-02
キック(_K)
1044.
_Ban
2008-05-02
BAN(_B)
1045.
_Op
2008-05-02
オペレータ権限(_O)
2008-04-12
管理者権限(_O)
1046.
%s <span weight="bold">Name:</span> %s
2008-05-02
%s <span weight="bold">名前:</span> %s
1047.
%s <span weight="bold">Country:</span> %s
2008-05-02
%s↵ <span weight="bold">国:</span> %s
1048.
%s <span weight="bold">Last message:</span> %d minute ago
%s <span weight="bold">Last message:</span> %d minutes ago
2008-05-02
%s <span weight="bold">最後のメッセージ:</span> %d 分前
1049.
%s <span weight="bold">Away message:</span> %s
2008-05-02
%s <span weight="bold">不在メッセージ:</span> %s