|
15.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Llegir la pantalla en Braille
|
|
Translated by
David Aguilera
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18
|
|
16.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="apt:gnome-orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:gnome-orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
El GNOME us permet mostrar la interfície d'usuari en una pantalla Braille refrescable utilitzant el lector de pantalla <app>Orca</app>. Segons com hàgiu instal·lat el GNOME, potser no teniu l'Orca instal·lat. Vegeu <link href="apt:gnome-orca">Com instal·lar l'Orca</link> i <link href="help:gnome-orca">l'Ajuda de l'Orca</link> per a més informació.
|
|
Translated by
toni
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:22
|
|
17.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Com fer que les finestres i els botons es vegin més (o menys) vívids, per a què siguin més fàcils de veure.
|
|
Translated by
David Aguilera
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|
|
18.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Ajustar el contrast
|
|
Translated by
David Aguilera
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:26
|
|
19.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Podeu ajustar el contrast de les finestres i els botons de manera que siguin més fàcils de veure. Això no serà el mateix que <link xref="display-dimscreen">canviar la brillantor de tota la pantalla</link>; només es canviaran algunes parts de la <em>interfície d'usuari</em>.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:30
|
|
20.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Obre <gui>l'Accés universal</gui> i selecciona la pestanya <gui>Veure</gui>
|
|
Translated by
toni
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:44
C/a11y-font-size.page:40
|
|
21.
|
|
|
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Canvia el <gui>Contrast realçat</gui> a <gui>Actiu</gui>
|
|
Translated by
toni
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:50
|
|
22.
|
|
|
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
La característica Clic en mantenir et permet fer clic mentre manteniu el ratolí inmòbil sobre l'opció clicable.
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:18
|
|
23.
|
|
|
Simulate clicking by hovering
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Simular un clic mantenint el ratolí inmòvil
|
|
Translated by
David Aguilera
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:30
|
|
24.
|
|
|
You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Podeu clicar o arrossegar un objecte situant el punter del ratolí sobre un control o un objecte de la pantalla. Això és útil si us resulta difícil moure el ratolí i clicar al mateix temps. Aquesta característica s'anomena Clic en mantenir.
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:34
|