Translations by David Aguilera
David Aguilera has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
281. |
This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen resolution and mouse settings on your desktop. This also includes application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your music player, and your email program. These are replaceable, but may take a while to recreate.
|
|
2012-03-30 |
Això inclou els canvis que hàgiu fet als colors, fons de pantalla, resol·lució de pantalla i paràmetres de configuració del ratolí de l'escriptori. També inclou les preferències de les aplicacions, com per exemple els paràmetres de configuració del <app>LibreOffice</app>, el reproductor de música i el gestor de correu electrònic. Aquests són reemplaçables, però pot dur una mica de temps refer-los.
|
|
289. |
Where to store your backup
|
|
2012-03-30 |
On emmagatzemar una còpia de seguretat
|
|
292. |
Local and remote storage options
|
|
2012-03-30 |
Opcions d'emmagatzemament local i remot
|
|
303. |
Back up your important files
|
|
2012-03-30 |
Fer còpies de seguretat dels fitxers importants
|
|
311. |
Pair Bluetooth devices.
|
|
2012-03-30 |
Aparellar dispositius Bluetooth.
|
|
321. |
The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the proper setting.
|
|
2012-03-30 |
La configuració de PIN automàtic utilitza un codi numèric de sis dígits. Un dispositiu que no disposi de teclat o pantalla, com ara un ratolí o un auricular, pot necessitar un PIN concret com per exemple 0000, o no necessitar-ne cap. Comproveu el manual del dispositiu per escollir la configuració adequada.
|
|
327. |
You can <link xref="bluetooth-remove-connection">remove a Bluetooth connection</link> later if desired.
|
|
2012-03-30 |
Podeu <link xref="bluetooth-remove-connection">eliminar una connexió Bluetooth</link> més endavant si voleu.
|
|
332. |
Connection blocked or untrusted
|
|
2012-03-30 |
La connexió està blocada o no és de confiança
|
|
334. |
Bluetooth hardware not recognized
|
|
2012-03-30 |
No s'ha reconegut el maquinari Bluetooth
|
|
336. |
Adapter not switched on
|
|
2012-03-30 |
L'adaptador no està activat
|
|
339. |
Device Bluetooth connection switched off
|
|
2012-03-30 |
La connexió del dispositiu Bluetooth està desactivada
|
|
343. |
Remove a device from the list of Bluetooth devices.
|
|
2012-03-30 |
Com esborrar un dispositiu de la llista de dispositius Bluetooth.
|
|
344. |
Remove a connection between Bluetooth devices
|
|
2012-03-30 |
Esborrar una connexió entre dispositius Bluetooth
|
|
350. |
You can <link xref="bluetooth-connect-device">reconnect a Bluetooth device</link> later if desired.
|
|
2012-03-30 |
Podeu <link xref="bluetooth-connect-device">tornar a connectar un dispositiu Bluetooth</link> més endavant si voleu.
|
|
359. |
Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>.
|
|
2012-03-30 |
Escolliu el fitxer que voleu enviar i feu clic a <gui>Selecciona</gui>.
|
|
364. |
The owner of the receiving device usually has to press a button to accept the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file transfer will be shown on your screen.
|
|
2012-03-30 |
Normalment, el propietari del dispositiu que està rebent el fitxer ha de prémer un botó per acceptar-lo. Després que l'hagi acceptat o rebutjat, podreu veure el resultat de la transferència a la pantalla.
|
|
2265. |
Settings
|
|
2012-03-30 |
Paràmetres de l'ordinador
|