Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
131. |
Transparency of the keyboard background
|
|
2011-10-19 |
Transparencia del fondo de teclado
|
|
134. |
Transparency
|
|
2011-10-18 |
Transparencia
|
|
138. |
after
|
|
2011-10-18 |
después
|
|
139. |
Delay in seconds until the inactive transparency takes effect.
|
|
2011-10-19 |
Retraso en segundos antes de que haga efecto la transparencia inactiva.
|
|
140. |
seconds
|
|
2011-10-18 |
segundos
|
|
141. |
When Inactive
|
|
2011-12-19 |
Cuando esté inactivo
|
|
143. |
Resize Protection
|
|
2012-02-22 |
Redimensionar protección
|
|
148. |
_Open layouts folder
|
|
2016-10-23 |
_Abrir carpeta de distribuciones
|
|
149. |
_About
|
|
2016-10-23 |
_Acerca de
|
|
152. |
C_ustomize theme
|
|
2016-10-23 |
P_ersonalizar tema
|
|
154. |
Remember what Onboard theme was last used for every system theme.
|
|
2012-02-17 |
Recuerde que el tema OnBoard fue el último usado por cada tema del sistema.
|
|
155. |
Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button in Onboard is pressed.
|
|
2011-06-24 |
Los snippets son trozos de texto que se introducirán cuando se pulse el botón correspondiente en Onboard.
|
|
2009-10-24 |
Los snippets son trozos de texto que se introducirán cuando se pulse el botón correspondiente en Onboard.
|
|
156. |
_Add
|
|
2016-10-23 |
_Añadir
|
|
157. |
_Remove
|
|
2016-10-23 |
_Eliminar
|
|
173. |
Modifier _behavior:
|
|
2013-01-01 |
C_omportamiento del modificador:
|
|
174. |
Behavior of modifier and layer keys.
|
|
2013-01-04 |
Comportamiento de las claves del modificador y las capas.
|
|
176. |
Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 to disable.
|
|
2013-01-10 |
Establece los segundos de inactividad hasta que se activan los modificadores y se liberan las claves de capa. 0 Para desactivarlo.
|
|
181. |
_Touch input:
|
|
2015-04-02 | ||
186. |
Delay between keystrokes in milliseconds:
|
|
2015-04-02 |
Tiempo entre pulsaciones del teclado en milisegundos:
|
|
187. |
Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 applications.
|
|
2015-04-02 |
Incrementar si las pulsaciones de tecla se pierden cuando se introducen sugerencias en Firefox u otra aplicación Gtk-2. No tiene efecto en aplicaciones Gtk-3.
|
|
189. |
<b>Auto</b>: let Onboard decide, recommended.
<b>XTest</b> is the default for all X based desktop environments.
<b>uinput</b> should be available on all linux-based systems, including X, Wayland and MIR-based desktops, but requires write permission for /dev/uinput.
<b>AT-SPI</b> has limited support for key-stroke generation, and is only recommended for testing.
|
|
2016-11-01 |
<b>Auto</b>: dejar que Onboard decida, recomendado.
<b>XTest</b> es el predeterminado para todos los ambientes de escritorio basados en X.
<b>uinput</b> debería estar disponible en todos los sistemas basados en Linux, incluyendo sistemas de escritorio basados en X, Wayland, y MIR, pero requiere permisos de escritura en /dev/uinput.
<b>AT-SPI</b> Tiene soporte limitado para generación de pulsaciones de teclas, y solo se recomienda para pruebas.
|
|
201. |
Show more suggestions arrow
|
|
2016-02-21 |
Mostrar flecha de más sugerencias
|
|
216. |
While learning is paused:
|
|
2015-04-02 |
Mientras aprende queda pausado:
|
|
219. |
Sc_anner Settings
|
|
2016-10-23 |
_Configuración del escáner
|
|
223. |
Time in seconds before a click is triggered.
|
|
2012-12-30 |
Tiempo en segundos antes de disparar una pulsación.
|
|
224. |
Distance in pixels before movement will be recognized.
|
|
2012-12-30 |
Distancia en píxeles antes de que se reconozca el movimiento.
|
|
229. |
Hover Click
|
|
2011-10-18 |
Pulsar al enfocar
|
|
230. |
Activate Hover Click
|
|
2011-10-19 |
Activar pulsación al posarse
|
|
237. |
Double click
|
|
2011-10-18 |
Pulsación doble
|
|
238. |
Drag click
|
|
2011-10-18 |
Pulsación de arrastre
|
|
240. |
Ent
|
|
2011-06-24 |
Intro
|
|
244. |
Hide Onboard
|
|
2011-10-19 |
Ocultar Onboard
|
|
246. |
Hm
|
|
2011-06-24 |
Inicio
|
|
247. |
Ins
|
|
2011-06-24 |
Ins
|
|
249. |
Menu
|
|
2011-06-24 |
Menú
|
|
250. |
Middle click
|
|
2011-10-18 |
Pulsación central
|
|
257. |
Preferences
|
|
2011-10-18 |
Preferencias
|
|
259. |
Quit
|
|
2011-10-18 |
Cerrar
|
|
260. |
Return
|
|
2011-06-24 |
Entrar
|
|
2009-10-09 |
Intro
|
|
261. |
Right click
|
|
2011-10-18 |
Pulsación derecha
|
|
263. |
Space
|
|
2011-10-18 |
Espacio
|
|
265. |
Tab
|
|
2011-06-24 |
Tabulador
|
|
2009-10-09 |
Tabulador
|
|
331. |
Settings
|
|
2011-06-24 |
Configuración
|
|
349. |
Migrating user directory '{}' to '{}'.
|
|
2011-07-07 |
Migrando usuarios del directorio «{}» a «{}».
|
|
2011-07-02 |
Migrar el directorio de usuario «{}» a «{}».
|
|
351. |
layout '{filename}' does not exist
|
|
2012-02-18 |
el diseño «{Filename}» no existe
|
|
352. |
theme '{filename}' does not exist
|
|
2012-02-18 |
El tema «{Filename}» no existe
|