Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
77. |
Remember nothing
|
|
2015-03-12 |
No recordar nada
|
|
78. |
Don't remember new words
|
|
2015-03-12 |
No recordar palabras nuevas
|
|
83. |
Snippets
|
|
2011-12-21 |
Recortes
|
|
84. |
Typing Assistance
|
|
2013-08-24 |
Asistencia de escritura
|
|
94. |
_Close
|
|
2016-09-18 |
_Cerrar
|
|
95. |
_Auto-show when editing text
|
|
2012-02-21 |
Mostrar _automáticamente al editar texto
|
|
97. |
_Settings
|
|
2016-09-18 |
_Configuración
|
|
98. |
Start Onboard _hidden
|
|
2011-12-21 |
Iniciar Onboard _oculto
|
|
99. |
Start Onboard hidden.
|
|
2011-12-21 |
Iniciar Onboard oculto.
|
|
100. |
Show/Hide options
|
|
2013-08-24 |
Mostrar u ocultar las opciones
|
|
102. |
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar un icono flotante en el escritorio cuando Onboard se oculte. Al pulsar sobre el icono, Onboard reaparece.
|
|
106. |
Show tooltips for the keyboard's buttons.
|
|
2012-02-21 |
Mostrar consejos emergentes para los botones del teclado.
|
|
109. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar el elemento de estado. Al pulsar sobre ese icono, Onboard se muestra u oculta.
|
|
110. |
Status icon _provider:
|
|
2016-03-21 |
_Proveedor del icono de estado:
|
|
113. |
Dock to screen edge
|
|
2013-08-24 |
Acoplar al borde de la pantalla
|
|
114. |
Dock the keyboard to the edge of the screen.
|
|
2012-12-26 |
Acoplar el teclado en el borde de la pantalla.
|
|
115. |
_Settings
|
|
2016-09-18 |
_Configuración
|
|
116. |
Docking
|
|
2012-12-26 |
Acoplamiento
|
|
117. |
Show window _decoration
|
|
2011-12-21 |
Mostrar _decoración de ventana
|
|
118. |
Show window caption and frame.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar título y marco de ventana.
|
|
119. |
Show always on visible _workspace
|
|
2011-12-21 |
Posicionarse siempre en el área de trabajo visible
|
|
120. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2011-12-21 |
Modo «adherido» para el teclado y el icono flotante.
|
|
121. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2011-12-21 |
Modo «adherido» para el teclado y el icono flotante.
|
|
122. |
_Force window to top
|
|
2011-12-21 |
_Forzar la ventana a estar siempre encima
|
|
124. |
Keep _aspect ratio
|
|
2013-08-23 |
Mantener la relación de _aspecto
|
|
127. |
Floating Window Options
|
|
2013-08-24 |
Opciones de la ventana flotante
|
|
128. |
Window options
|
|
2013-08-24 |
Opciones de la ventana
|
|
129. |
Wind_ow:
|
|
2012-02-21 |
_Ventana:
|
|
130. |
Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing.
|
|
2011-12-21 |
Transparencia de la ventana del teclado. Necesita composición.
|
|
131. |
Transparency of the keyboard background
|
|
2011-12-21 |
Transparencia del fondo del teclado
|
|
132. |
_No background
|
|
2011-12-21 |
_Sin fondo
|
|
133. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar el escritorio a través de los espacios entre las teclas.
|
|
135. |
Set _transparency to
|
|
2011-12-21 |
Establecer _transparencia a
|
|
136. |
Enable inactive transparency. Requires compositing.
|
|
2011-12-21 |
Activar transparencia inactiva. Necesita composición.
|
|
137. |
Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing.
|
|
2011-12-21 |
Transparencia cuando el cursor abandona el teclado. Necesita composición.
|
|
144. |
Name
|
|
2014-02-21 |
Nombre
|
|
145. |
Description
|
|
2014-02-21 |
Descripción
|
|
146. |
_New
|
|
2016-09-18 |
_Nueva
|
|
153. |
Follow _system theme
|
|
2012-02-21 |
Seguir el tema del _sistema
|
|
154. |
Remember what Onboard theme was last used for every system theme.
|
|
2012-12-26 |
Recordar qué tema de Onboard se usó por última vez para cada tema del sistema.
|
|
155. |
Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button in Onboard is pressed.
|
|
2011-12-21 |
Los recortes son trozos de texto que se introducirán cuando se pulse el botón correspondiente en Onboard.
|
|
160. |
Play sound
|
|
2013-08-24 |
Reproducir un sonido
|
|
165. |
Show secondary labels
|
|
2013-08-24 |
Mostrar las etiquetas secundarias
|
|
166. |
Show characters reachable with or without the shift key.
|
|
2013-08-28 |
Mostrar los caracteres accesibles con o sin la tecla Mayús.
|
|
167. |
Key Labels
|
|
2013-08-24 |
Etiquetas de las teclas
|
|
170. |
Key Behaviour
|
|
2016-02-19 |
Comportamiento de las teclas
|
|
180. |
Key Behavior
|
|
2013-08-24 |
Comportamiento de las teclas
|
|
181. |
_Touch input:
|
|
2015-04-14 |
Entrada _táctil:
|
|
185. |
Input Options
|
|
2013-08-24 |
Opciones de entrada
|
|
191. |
Advanced
|
|
2012-12-26 |
Avanzadas
|