Translations by Furkan Ahmet Kara
Furkan Ahmet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
281. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2017-04-29 |
Çöpteki bütün ögeler kalıcı olarak silinecek.
|
|
284. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2017-04-29 |
%'d seçili ögeyi kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?
|
|
305. |
This remote location does not support sending items to the trash.
|
|
2017-04-29 |
Bu uzak konum ögelerin çöpe yollanmasını desteklemiyor.
|
|
310. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2017-04-29 |
Ayırmadan önce çöpü boşaltmak istiyor musunuz?
|
|
311. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2017-04-29 |
Bu birimde boş alan kazanmak için çöp boşaltılmak zorunda. Birimdeki tüm çöpe atılmış ögeler kalıcı olarak kaybolacak.
|
|
313. |
Unable to access “%s”
|
|
2017-04-29 |
"%s" ögesine erişilemiyor
|
|
372. |
Symbolic links only supported for local files
|
|
2017-04-29 |
Simgesel bağlar yalnızca yerel dosyalar için desteklenir
|
|
388. |
Move %d item to '%s'
Move %d items to '%s'
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi '%s' içine taşı
|
|
389. |
_Undo Move %d item
_Undo Move %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögenin Taşınmasını Geri _Al
|
|
390. |
_Redo Move %d item
_Redo Move %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi _Yeniden Taşı
|
|
397. |
Move %d item back to trash
Move %d items back to trash
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi çöpe geri taşı
|
|
398. |
Restore %d item from trash
Restore %d items from trash
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi çöpten geri yükle
|
|
401. |
Delete %d copied item
Delete %d copied items
|
|
2017-04-29 |
Kopyalanan %d ögeyi sil
|
|
403. |
_Undo Copy %d item
_Undo Copy %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögenin Kopyalanmasını _Geri Al
|
|
404. |
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi _Yeniden Kopyala
|
|
409. |
Delete %d duplicated item
Delete %d duplicated items
|
|
2017-04-29 |
Çoğaltılan %d ögeyi sil
|
|
410. |
Duplicate %d item in '%s'
Duplicate %d items in '%s'
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi '%s' içinde çoğalt
|
|
411. |
_Undo Duplicate %d item
_Undo Duplicate %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögenin Çoğaltılmasını _Geri Al
|
|
412. |
_Redo Duplicate %d item
_Redo Duplicate %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi _Yeniden Çoğalt
|
|
416. |
Delete links to %d item
Delete links to %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögenin bağlantısını sil
|
|
417. |
Create links to %d item
Create links to %d items
|
|
2017-04-29 |
%d ögeye bağlantı oluştur
|
|
434. |
Move %d item to trash
Move %d items to trash
|
|
2017-04-29 |
%d ögeyi çöpe taşı
|
|
454. |
The item cannot be restored from trash
|
|
2017-04-29 |
Öge çöpten geri getirilemedi
|
|
476. |
Select an application to open “%s” and other files of type “%s”
|
|
2017-04-29 |
“%s” dosyasını ve diğer “%s” türündeki dosyaları açmak için bir uygulama seç
|
|
2017-04-29 |
“%s” dosyasını ve diğer “%s” türündeki dosyaları açmak için bir uygulama seç
|
|
482. |
This drop target only supports local files.
|
|
2017-04-29 |
Bu bırakma hedefi yalnızca yerel dosyalar için destekleniyor.
|
|
491. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2017-04-29 |
%d gün önce
|
|
492. |
Last week
%d weeks ago
|
|
2017-04-29 |
%d hafta önce
|
|
493. |
Last month
%d months ago
|
|
2017-04-29 |
%d ay önce
|
|
494. |
Last year
%d years ago
|
|
2017-04-29 |
%d yıl önce
|
|
503. |
--select must be used with at least an URI.
|
|
2017-04-29 |
--select en az bir URL ile birlikte kullanılmalıdır.
|
|
511. |
Only create windows for explicitly specified URIs.
|
|
2017-04-29 |
Yalnızca açık olarak belirtilen URI'ler için pencere oluştur.
|
|
515. |
Select specified URI in parent folder.
|
|
2017-04-29 |
Belirtilen URL adresini ana klasörde seç.
|
|
540. |
The name “%s” is already used in this location. Please use a different name.
|
|
2017-04-29 |
"%s" adı bu konumda daha önceden kullanılmış. Lütfen başka bir ad kullanın.
|
|
543. |
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
|
|
2017-04-29 |
"/" karakteri kullanıldığından "%s" adı geçersiz. Lütfen başka bir ad kullanın.
|
|
544. |
The name “%s” is not valid. Please use a different name.
|
|
2017-04-29 |
"%s" adı geçerli değil. Lütfen başka bir ad kullanın.
|
|
545. |
The name “%s” is too long. Please use a different name.
|
|
2017-04-29 |
"%s" adı çok uzun. Lütfen başka bir ad kullanın.
|
|
547. |
The item could not be renamed.
|
|
2017-04-29 |
Öge yeniden adlandırılamadı.
|
|
555. |
Select Items Matching
|
|
2017-04-29 |
Eşleşen Ögeleri Seç
|
|
559. |
A folder with that name already exists.
|
|
2017-04-29 |
Bu adda bir klasör zaten mevcut.
|
|
560. |
A file with that name already exists.
|
|
2017-04-29 |
Bu adda bir dosya zaten mevcut.
|
|
574. |
(containing %'d item)
(containing %'d items)
|
|
2017-04-29 |
(%d öge içeriyor)
|
|
575. |
(containing a total of %'d item)
(containing a total of %'d items)
|
|
2017-04-29 |
(toplam %d öge içeriyor)
|
|
576. |
%'d item selected
%'d items selected
|
|
2017-04-29 |
%'d öge seçildi
|
|
577. |
%'d other item selected
%'d other items selected
|
|
2017-04-29 |
%'d başka öge seçildi
|
|
580. |
Select Move Destination
|
|
2017-04-29 |
Taşımak İçin Hedef Seç
|
|
581. |
Select Copy Destination
|
|
2017-04-29 |
Kopyalamak İçin Hedef Seç
|
|
586. |
New Folder with Selection (%'d Item)
New Folder with Selection (%'d Items)
|
|
2017-04-29 |
Seçim ile Yeni Klasör (%'d Öge)
|
|
602. |
Drag and drop is only supported on local file systems.
|
|
2017-04-29 |
Sürükle ve bırak yalnızca yerel dosya sistemlerinde destekleniyor.
|
|
624. |
Aperture Value
|
|
2017-04-29 |
Açıklık Değeri
|