Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

110 of 72 results
2.
Access and organize files
Capai dan urus fail
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:6 data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:4
6.
Files
“Files” is the generic application name and the suffix is
* an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown
* in development builds.

Fail
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:105 src/nautilus-properties-window.c:4663 src/nautilus-window.c:3005
11.
Always use the location entry, instead of the pathbar
Sentiasa gunakan masukan lokasi dari guna palang laluan
Translated by abuyop
Reviewed by abuyop
In upstream:
Sentiasa menggunakan masukan lokasi selain dari palang haluan
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
12.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
Jika ditetapkan kepada benar, tetingkap semak imbas Nautilus akan sentiasa menggunakan entri input teks untuk lokasi palang alatan sebagai ganti palang laluan
Translated by abuyop
Reviewed by abuyop
In upstream:
Jika ditetapkan benar, tetingkap pelayar Nautilus akan sentiasa menggunakan masukan input teks untuk palang alat lokasi, selain dari palang laluan.
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
27.
What to do with executable text files when activated
Apa yang dilakukan dengan fail teks boleh laku bila ianya diaktifkan
Translated and reviewed by abuyop
In upstream:
Apa perlu dilakukan dengan fail teks boleh laku ketika diaktifkan
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
45.
Default sort order
Tertib isihan lalai
Translated and reviewed by abuyop
In upstream:
Tertib isih lalai
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169
51.
Whether to show hidden files
Sama ada hendak paparkan fail tersembunyi
Translated and reviewed by abuyop
In upstream:
Sama ada hendak menunjukkan fail tersembunyi
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:190
61.
List of possible captions on icons
Senarai kapsyen yang mungkin pada ikon
Translated and reviewed by abuyop
In upstream:
Senarai kapsyen ikon yang mungkin
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:226
104.
Width of the side pane
Lebar bagi anak tetingkap sisi
Translated by abuyop
Reviewed by abuyop
In upstream:
Lebar anak tetingkap sis
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:273
105.
The default width of the side pane in new windows.
Lebar lalai bagi anak tetingkap sisi pada tetingkap baru.
Translated by abuyop
Reviewed by abuyop
In upstream:
Lebar lalai bagi anak tetingkap sisi dalam tetingkap baharu.
Suggested by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:274
110 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff, Hasbullah Bin Pit, Mohd Farimi Ab Rahman, Umarzuki Bin Mochlis Moktar, abuyop, dequan.