|
6.
|
|
|
Use pathname as prefix for the data files (default: /usr/share/iso-codes/json)
|
|
|
|
Usa o nome-de-caminho como prefixo para os ficheiros de dados (predefinição: /usr/share/iso-codes/json)
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:48
|
|
7.
|
|
|
PATHNAME
|
|
|
|
NOME-DE-CAMINHO
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:49
|
|
8.
|
|
|
Use this locale for output
|
|
|
|
Usa este locale para os resultados
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:51
|
|
9.
|
|
|
LOCALE
|
|
|
|
LOCALE
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:52
|
|
10.
|
|
|
Name for the supplied codes (default)
|
|
|
|
Nome para os códigos fornecidos (predefinição)
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:54
|
|
11.
|
|
|
Official name for the supplied codes. This may be the same as --name (only applies to ISO 3166-1)
|
|
|
|
Nome oficial para os códigos fornecidos. Isto pode ser o mesmo que --name (apenas se aplica ao ISO 3166-1)
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:56
|
|
12.
|
|
|
Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only applies to ISO 639-2, 639-3, and 3166-1)
|
|
|
|
Nome comum para os códigos fornecidos. Isto pode ser o mesmo que --name (apenas se aplica a ISO 639-2, 639-3, e 3166-1)
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:60
|
|
13.
|
|
|
Separate entries with a NULL character instead of newline
|
|
|
|
Separa as entradas com o caractere NULO em vez de nova linha
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:63
|
|
14.
|
|
|
Show program version and copyright
|
|
|
|
Mostra a versão do programa e o copyright
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:65
|
|
15.
|
|
|
[ISO codes]
|
|
|
|
[códigos ISO]
|
|
Translated by
Américo Monteiro
|
|
|
|
Located in
src/options.c:82
|