|
281.
|
|
|
premature eof (no CRC)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
prijevremeni eof (nema CRC)
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1076
|
|
282.
|
|
|
premature eof (in CRC)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
prijevremeni eof (u CRC)
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1110
|
|
283.
|
|
|
malformed CRC
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
loše urađen CRC
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1118
|
|
284.
|
|
|
CRC error; %06lX - %06lX
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CRC greška; %06lX - %06lX
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1122
|
|
285.
|
|
|
premature eof (in trailer)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
prijevremen eof (u uzorku)
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1142
|
|
286.
|
|
|
error in trailer line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
greška u liniji uzorka
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1146
|
|
287.
|
|
|
no valid OpenPGP data found.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nije pronađen ispravan OpenPGP podatak.
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1552
|
|
288.
|
|
|
invalid armor: line longer than %d characters
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
neispravan štit: linija je duža od %d karaktera
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1562
|
|
289.
|
|
|
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
citirani štampani karakter u štitu - verovatno je korišćen MTA sa greškama
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1566
|
|
290.
|
|
|
[ not human readable (%zu bytes: %s %s ) ]
|
|
|
|
[ nije ljudski čitljivo (%zu bita: %s %s ) ]
|
|
Translated by
Medina Kapo
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
g10/build-packet.c:1492
|