Translations by Mykola Tkach

Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 174 results
142.
Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is recommended to disable them.
2016-03-04
Розширення використовуються на свій страх і ризик. Якщо у Вас є якісь проблеми з системою, рекомендується відімкнути їх.
143.
Extension Settings
2016-02-27
Параметри розширень
156.
This application can only be used when there is an active internet connection.
2016-03-04
Цю проґраму можна використовувати лише, коли є з'єднання з інтернетом.
157.
Could not find '%s'
2016-02-27
Не вдається знайти "%s"
161.
Software Source Included
2016-03-04
З джерелом проґрам
162.
This application includes a software source which provides updates, as well as access to other software.
2016-03-04
Ця проґрама містить джерело проґрам, яка надає оновлення, та доступ до інших проґрам.
163.
No Software Source Included
2016-03-04
Без джерела проґрам
164.
This application does not include a software source. It will not be updated with new versions.
2016-03-04
Ця проґрама не містить джерело проґрам. Її не буде оновлено новою версією.
165.
This software is already provided by your distribution and should not be replaced.
2016-03-04
Цю проґраму вже забезпечено вашим дистрибутивом і її не варто замінювати.
166.
Software Source Identified
2016-03-04
Розпізнано джерело проґрам
167.
Adding this software source will give you access to additional software and upgrades.
2016-03-04
Додавання цього джерела проґрам надасть доступ до додаткових проґрам і оновлень.
168.
Only use software sources that you trust.
2016-03-04
Використовувати джерела проґрам лише ті, яким Ви довіряєте.
172.
Localized in your Language
2016-02-27
Локалізовані Вашою мовою
173.
Documentation
2016-02-27
Документація
175.
System Integration
2016-03-04
Інтеграція до системи
183.
non-free
2016-03-04
non-free (невільний)
185.
Selected add-ons will be installed with the application.
2016-03-04
Вибрані додатки буде встановлено з цією проґрамою.
188.
_Show More
2016-02-27
_Показати більше
190.
Available fonts for the %s script
Available fonts for the %s scripts
2016-02-27
Доступний шрифт для написання %s
Доступні шрифти для написання %s
Доступні шрифти для написання %s
191.
Available software for %s
Available software for %s
2016-03-04
Доступна проґрама для %s
Доступні проґрами для %s
Доступні проґрами для %s
192.
Unable to Find Requested Software
2016-03-04
Неможливо знайти потрібну проґраму
195.
No applications are available that provide the file %s.
2016-03-04
Немає жодної проґрами, яка б забезпечувала файл %s.
196.
Information about %s, as well as options for how to get missing applications might be found %s.
2016-03-04
Відомості про %s, як і варіянти отримання проґрами, можна знайти %s.
197.
No applications are available for %s support.
2016-03-04
Немає жодної проґрами, яка підтримує %s.
199.
Information about %s, as well as options for how to get an application that can support this format might be found %s.
2016-03-04
Відомості про %s, як і варіянти отримання проґрами, що підтримує це формат, можна знайти %s.
200.
No fonts are available for the %s script support.
2016-02-27
Відсутні доступні рукописні шрифти %s.
201.
Information about %s, as well as options for how to get additional fonts might be found %s.
2016-03-04
Відомості про %s, як і варіянти отримання додаткових шрифтів, можна знайти %s.
202.
Information about %s, as well as options for how to get a codec that can play this format might be found %s.
2016-03-04
Відомості про %s, як і варіянти отримання кодеків, що можуть програти цей формат, можна знайти %s.
204.
Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma resources might be found %s.
2016-03-04
Відомості про %s, як і варіянти отримання додаткових ресурсів плазми, можна знайти %s.
205.
No printer drivers are available for %s.
2016-03-04
Немає жодного доступного драйвера друкарки для %s.
206.
Information about %s, as well as options for how to get a driver that supports this printer might be found %s.
2016-03-04
Відомості про %s, як і варіянти отримання драйвера, що підтримують цю друкарку, можна знайти %s.
209.
Failed to find any search results
2016-03-04
Не вдалося отримати жодного результату
210.
%s file format
2016-03-04
Формат файлу %s
212.
System Applications
2016-03-04
Системні проґрами
221.
Recommended Audio Applications
2016-03-04
Рекомендовані звукові проґрами
223.
Recommended Graphics Applications
2016-03-04
Рекомендовані графічні проґрами
224.
Recommended Office Applications
2016-03-04
Рекомендовані офісні проґрами
226.
Featured Application
2016-03-04
Спеціяльні проґрами
229.
No Application Data Found
2016-03-04
Не знайдено даних про проґраму
231.
No Application Found
2016-03-04
Не знайдено жодної проґрами
235.
Yesterday, %l:%M %p
2016-03-04
Учора, %l:%M %p
246.
Setting up updates…
2016-03-04
Налаштування оновлень…
256.
Updates have been installed
2016-04-17
Оновлення були встановлені
257.
A restart is required for them to take effect.
2016-04-17
Щоб зміни вступили у силу потрібне перезавантаження.
259.
Restart
2016-04-16
Перезапустити
263.
Software is up to date
2016-03-04
Усі проґрами оновлено
264.
Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur charges
2016-03-04
Перевіряння на оновлення, коли використання мобільного інтернету може пришвидшити розрядження батареї
268.
Updates are automatically managed
2016-02-27
Оновлення виконуються автоматично
269.
No applications or addons installed; other software might still be
2016-02-27
Застосунки або модулі не встановлені; інше проґрамне забезпечення усе ж може бути встановлено.
270.
%i application installed
%i applications installed
2016-03-04
%i проґраму встановлено
%i проґрами встановлено
%i проґрам встановлено