Translations by Nguyễn Thái Ngọc Duy

Nguyễn Thái Ngọc Duy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 254 results
5.
Print help
2011-04-04
In trợ giúp
6.
[COMMAND]
2012-03-05
[LỆNH]
23.
FILE
2012-03-05
TẬP TIN
48.
Seek not supported on base stream
2012-08-16
Chức năng seek (di chuyển nhanh) không được hỗ trợ trên luồng cơ sở
49.
Cannot truncate GBufferedInputStream
2012-08-16
Không thể cắt GBufferedInputStream
51.
Truncate not supported on base stream
2012-08-16
Không cho phép cắt ngắn luồng cơ sở
66.
GCredentials does not contain a process ID on this OS
2013-03-23
GCredentials không chứa ID tiến trình trên hệ điều hành này
69.
Unsupported key '%s' in address entry '%s'
2013-06-07
Khoá không hỗ trợ '%s' ở đầu nhập địa chỉ '%s'
70.
Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
2013-06-07
Địa chỉ '%s' không hợp lệ (cần chính xác một đường dẫn, tmpdir hoặc khoá tổng quát)
71.
Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'
2013-06-07
Cặp khoá/giá trị vô nghĩa ở địa chỉ '%s'
72.
Error in address '%s' - the port attribute is malformed
2013-06-07
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính cổng bị hư
73.
Error in address '%s' - the family attribute is malformed
2013-06-07
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính họ (family) bị hư
74.
Address element '%s' does not contain a colon (:)
2013-06-07
Thành phần địa chỉ '%s' không chứ dấu hai chấm (:)
75.
Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal sign
2013-06-07
Cặp khoá/giá trị %d, '%s' ở địa chỉ '%s' không chứa dấu bằng
76.
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s'
2013-06-07
Lỗi unescape khoá hoặc giá trị trong cặp khoá/giá trị %d, '%s', ở địa chỉ '%s'
77.
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
2013-06-07
Lỗi ở địa chỉ '%s' - phương thức vận chuyển unix cần đặt chính xác một trong những khoá 'path' hoặc 'abstract'
78.
Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed
2013-06-07
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính máy thiếu hoặc bị hư
79.
Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed
2013-06-07
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính cổng thiếu hoặc bị hư
80.
Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed
2013-06-07
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính noncefile thiếu hoặc bị hư
82.
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
2013-06-07
Phương thức vận chuyển '%s' cho địa chỉ '%s' không được hỗ trợ, hoặc không nhận ra
83.
Error opening nonce file '%s': %s
2013-06-07
Gặp lỗi khi mở nonce-file '%s': %s
84.
Error reading from nonce file '%s': %s
2013-06-07
Gặp lỗi khi đọc nonce-file '%s': %s
85.
Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d
2013-06-07
Gặp lỗi khi đọc nonce-file '%s', cần 16 byte, nhận %d
86.
Error writing contents of nonce file '%s' to stream:
2013-06-07
Lỗi ghi nội dung nonce-file '%s' vào luồng:
88.
Cannot spawn a message bus when setuid
2013-03-23
Không thể tạo tuyến thông điệp với setuid
91.
Error spawning command line '%s':
2013-06-07
Lỗi chạy dòng lệnh '%s':
92.
(Type any character to close this window)
2012-08-16
(Nhập ký tự bất kỳ để đóng cửa sổ)
93.
Session dbus not running, and autolaunch failed
2012-08-16
Dbus cho phiên làm việc chưa chạy, tự động chạy thất bại
95.
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
2013-06-07
Không thể xác định địa chỉ tuyến từ biến môi trường DBUS_STARTER_BUS_TYPE - giá trị lạ '%s'
102.
Error when getting information for directory '%s': %s
2013-06-07
Gặp lỗi khi lấy thông tin thư mục '%s': %s
103.
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
2013-06-07
Quyền của thư mục '%s' bị hư. Giá trị là 0%o trong khi lẽ ra phải là 0700.
104.
Error creating directory '%s': %s
2013-06-07
Lỗi tạo thư mục '%s': %s
105.
Error opening keyring '%s' for reading:
2013-06-07
Lỗi mở keyring '%s' để đọc:
106.
Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
2013-06-07
Dòng %d của keyring tại '%s' với nội dung '%s' bị hư
107.
First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
2013-06-07
Token đầu tiên của dòng %d của keyring tại '%s' với nội dung '%s' bị hư
108.
Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
2013-06-07
Token thứ hai của dòng %d của keyring tại '%s' với nội dung '%s' bị hư
109.
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'
2013-06-07
Không tìm thấy cookie với id %d trong keyring ở '%s'
110.
Error deleting stale lock file '%s': %s
2013-06-07
Lỗi khi xoá tập tin khoá không dùng nữa '%s': %s
111.
Error creating lock file '%s': %s
2013-06-07
Gặp lỗi khi tạo tập tin khoá '%s': %s
112.
Error closing (unlinked) lock file '%s': %s
2013-06-07
Gặp lỗi khi đóng (unlink) tập tin khoá '%s': %s
113.
Error unlinking lock file '%s': %s
2013-06-07
Gặp lỗi xoá tập tin khoá '%s': %s
114.
Error opening keyring '%s' for writing:
2013-06-07
Gặp lỗi khi mở keyring '%s' để ghi:
115.
(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s)
2013-06-07
(Ngoài ra, giải phóng khoá cho '%s' cũng thất bại: %s)
119.
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
2013-06-07
Không có giao diện 'org.freedesktop.DBus.Properties' trên đối tượng tại đường dẫn %s
120.
No such property '%s'
2013-06-07
Không có thuộc tính '%s'
121.
Property '%s' is not readable
2013-06-07
Thuộc tính '%s' không đọc được
122.
Property '%s' is not writable
2013-06-07
Thuộc tính '%s' không ghi được
123.
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
2013-06-07
Lỗi đặt thuộc tính '%s': nhận được '%s' trong khi lẽ ra phải là '%s'
124.
No such interface '%s'
2013-06-07
Không có giao diện '%s'
126.
No such interface '%s' on object at path %s
2013-06-07
Không có giao diện '%s' trên đối tượng tại đường dẫn %s