Translations by Sabri Ünal
Sabri Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2023-07-10 |
GApplication hizmet kipi girin (D-Bus hizmet dosyalarından kullan)
|
|
93. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2023-03-17 |
Dbus oturumu çalışmıyor ve kendiliğinden başlatılamadı
|
|
97. |
Unknown bus type %d
|
|
2024-02-01 |
Bilinmeyen veri yolu türü %d
|
|
142. |
Wanted to read %lu byte but only got %lu
Wanted to read %lu bytes but only got %lu
|
|
2023-10-05 |
%lu bayt okumak istendi ancak yalnızca %lu var
%lu bayt okumak istendi ancak yalnızca %lu var
|
|
155. |
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
|
|
2023-10-05 |
İletide imza başlığı yok ancak ileti gövdesi %u bayt
İletide imza başlığı yok ancak ileti gövdesi %u bayt
|
|
179. |
Connect to the system bus
|
|
2024-02-01 |
Sistem veri yoluna bağlan
|
|
180. |
Connect to the session bus
|
|
2024-02-01 |
Oturum veri yoluna bağlan
|
|
199. |
Error: %s is not a valid unique bus name.
|
|
2024-02-01 |
Hata: %s geçerli bir özgün veri yolu adı değil
|
|
238. |
Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding
|
|
2023-03-17 |
GEmblem kodlaması içerisinde bozuk jeton sayısı (%d)
|
|
240. |
Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding
|
|
2023-03-17 |
GEmblemedIcon kodlaması içerisinde bozuk jeton sayısı (%d)
|
|
274. |
Wrong number of tokens (%d)
|
|
2023-03-17 |
Yanlış jeton sayısı (%d)
|
|
336. |
edit name: %s
|
|
2023-07-10 |
adı düzenle: %s
|
|
384. |
Use an anonymous user when authenticating
|
|
2023-03-27 |
Kimlik doğrularken anonim kullanıcı kullan
|
|
529. |
Backup file creation failed
|
|
2023-03-17 |
Yedek dosyası oluşturulamadı
|
|
572. |
Failed to resize memory output stream
|
|
2023-03-17 |
Bellek çıktı akışı yeniden boyutlandırılamadı
|
|
653. |
Invalid socket, initialization failed due to: %s
|
|
2023-03-17 |
Geçersiz yuva, başlatılamadı: %s
|
|
670. |
Connection in progress
|
|
2023-03-17 |
Bağlantı sürüyor
|
|
699. |
SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password.
|
|
2023-03-17 |
Yanlış kullanıcı adı ya da paroladan dolayı SOCKSv5 kimlik doğrulanamadı.
|
|
726. |
Expecting one fd, but got %d
Expecting one fd, but got %d
|
|
2023-10-05 |
Beklenen bir fd, ancak alınan %d
Beklenen bir fd, ancak alınan %d
|
|
752. |
Run a dbus service
|
|
2023-07-10 |
Bir dbus hizmeti çalıştır
|
|
860. |
Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s
|
|
2023-03-17 |
%s%s%s%s için eşleme oluşturulamadı: mmap() başarısız: %s
|
|
1001. |
Failed to read data from child process (%s)
|
|
2023-03-17 |
Alt süreçten bilgi okunamadı (%s)
|
|
1008. |
Failed to read from child pipe (%s)
|
|
2023-03-17 |
Alt süreç borusundan okunamadı (%s)
|
|
1009. |
Failed to fork (%s)
|
|
2023-03-17 |
Çatallamadı (%s)
|
|
1016. |
Failed to read data from child process
|
|
2023-03-17 |
Alt süreçten bilgi okunamadı
|
|
1018. |
Failed to execute child process (%s)
|
|
2023-03-17 |
Alt süreç çalıştırılamadı (%s)
|
|
1020. |
Invalid string in argument vector at %d: %s
|
|
2023-08-15 |
%d konumunda argüman vektörü içinde geçersiz dizge: %s
|
|
1021. |
Invalid string in environment: %s
|
|
2023-08-15 |
Çevre içinde geçersiz dizge: %s
|