Translations by Christophe Merlet (RedFox)

Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 119 results
56.
Invalid byte sequence in conversion input
2006-02-26
Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur
57.
Error during conversion: %s
2006-02-26
Erreur lors de la conversion : %s
59.
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
2006-02-26
La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté
60.
Could not open converter from '%s' to '%s'
2006-02-26
Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »
292.
Usage:
2006-02-26
Usage :
2006-02-26
Usage :
526.
Symbolic links not supported
2006-02-26
Liens symboliques non supportés
766.
Partial character sequence at end of input
2006-02-26
Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée
767.
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
2006-02-26
Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »
2006-02-26
Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »
769.
The local file URI '%s' may not include a '#'
2006-02-26
L'URI de fichier local « %s » peut ne pas inclure un « # »
770.
The URI '%s' is invalid
2006-02-26
L'URI « %s » n'est pas valide
771.
The hostname of the URI '%s' is invalid
2006-02-26
Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide
772.
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
2006-02-26
L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides
773.
The pathname '%s' is not an absolute path
2006-02-26
Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu
774.
Invalid hostname
2006-02-26
Nom d'hôte non valide
819.
Error opening directory '%s': %s
2006-02-26
Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s
821.
Error reading file '%s': %s
2006-02-26
Erreur de lecture du fichier « %s » : %s
823.
Failed to read from file '%s': %s
2006-02-26
La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s
824.
Failed to open file '%s': %s
2006-02-26
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s
825.
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
2006-02-26
L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : fstat() a échoué : %s
826.
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
2006-02-26
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s
827.
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
2006-02-26
Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : g_rename() a échoué : %s
828.
Failed to create file '%s': %s
2006-02-26
La création du fichier « %s » a échoué : %s
831.
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
2006-02-26
Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : %s
832.
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
2006-02-26
Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir de « %s »
834.
Failed to read the symbolic link '%s': %s
2006-02-26
La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s
835.
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
2006-02-26
Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s
836.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
2006-02-26
Impossible de faire une lecture brute dans g_io_channel_read_line_string
837.
Leftover unconverted data in read buffer
2006-02-26
Laisse de coté des données non converties dans le tampon de lecture
838.
Channel terminates in a partial character
2006-02-26
La canal se termine avec un caractère partiel
839.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
2006-02-26
Impossible de faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end
2006-02-26
Impossible de faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end
841.
Not a regular file
2006-02-26
Pas un fichier régulier
2006-02-26
Pas un fichier régulier
842.
Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment
2006-02-26
Le fichier clef contient la ligne « %s » qui n'est ni une pair clef-valeur, ni un groupe et ni commentaire
844.
Key file does not start with a group
2006-02-26
Le fichier clef ne débute pas par un groupe
846.
Key file contains unsupported encoding '%s'
2006-02-26
Le fichier clef contient un codage de caractères non-supportés « %s »
847.
Key file does not have group '%s'
2006-02-26
Le fichier clef n'a pas de groupe « %s »
848.
Key file does not have key '%s' in group '%s'
2006-02-26
Le fichier clef ne contient pas de clef « %s » dans le groupe « %s »
849.
Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8
2006-02-26
Le fichier clef contient la clef « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas de l'UTF-8
853.
Key file contains escape character at end of line
2006-02-26
Le fichier clef contient un caractère d'échappement en fin de ligne
854.
Key file contains invalid escape sequence '%s'
2006-02-26
Le fichier clef contient une séquence d'échappement non valide « %s »
855.
Value '%s' cannot be interpreted as a number.
2006-02-26
La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre.
856.
Integer value '%s' out of range
2006-02-26
La valeur entière « %s » est hors limites
858.
Value '%s' cannot be interpreted as a boolean.
2006-02-26
La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen.
861.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
2006-02-26
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s
866.
Error on line %d: %s
2006-02-26
Erreur à la ligne %d : %s
867.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
2006-02-26
L'analyse de « %-.*s » a échoué, qui devrait avoir un nombre à l'intérieur de la référence de caractère (ê par exemple) - peut-être que le nombre est trop grand
868.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2006-02-26
La référence de caractère ne finit pas avec un point-virgule ; vous avez vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention de commencer une entité - échappez l'esperluette comme &