Translations by Christophe Merlet (RedFox)
Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
56. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2006-02-26 |
Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur
|
|
57. |
Error during conversion: %s
|
|
2006-02-26 |
Erreur lors de la conversion : %s
|
|
59. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2006-02-26 |
La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté
|
|
60. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2006-02-26 |
Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »
|
|
292. |
Usage:
|
|
2006-02-26 |
Usage :
|
|
2006-02-26 |
Usage :
|
|
526. |
Symbolic links not supported
|
|
2006-02-26 |
Liens symboliques non supportés
|
|
766. |
Partial character sequence at end of input
|
|
2006-02-26 |
Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée
|
|
767. |
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
|
|
2006-02-26 |
Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »
|
|
2006-02-26 |
Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »
|
|
769. |
The local file URI '%s' may not include a '#'
|
|
2006-02-26 |
L'URI de fichier local « %s » peut ne pas inclure un « # »
|
|
770. |
The URI '%s' is invalid
|
|
2006-02-26 |
L'URI « %s » n'est pas valide
|
|
771. |
The hostname of the URI '%s' is invalid
|
|
2006-02-26 |
Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide
|
|
772. |
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
|
|
2006-02-26 |
L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides
|
|
773. |
The pathname '%s' is not an absolute path
|
|
2006-02-26 |
Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu
|
|
774. |
Invalid hostname
|
|
2006-02-26 |
Nom d'hôte non valide
|
|
819. |
Error opening directory '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s
|
|
821. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
Erreur de lecture du fichier « %s » : %s
|
|
823. |
Failed to read from file '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s
|
|
824. |
Failed to open file '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s
|
|
825. |
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
|
|
2006-02-26 |
L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : fstat() a échoué : %s
|
|
826. |
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
|
|
2006-02-26 |
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s
|
|
827. |
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
|
|
2006-02-26 |
Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : g_rename() a échoué : %s
|
|
828. |
Failed to create file '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
La création du fichier « %s » a échoué : %s
|
|
831. |
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
|
|
2006-02-26 |
Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : %s
|
|
832. |
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
|
|
2006-02-26 |
Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir de « %s »
|
|
834. |
Failed to read the symbolic link '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s
|
|
835. |
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s
|
|
836. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
2006-02-26 |
Impossible de faire une lecture brute dans g_io_channel_read_line_string
|
|
837. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2006-02-26 |
Laisse de coté des données non converties dans le tampon de lecture
|
|
838. |
Channel terminates in a partial character
|
|
2006-02-26 |
La canal se termine avec un caractère partiel
|
|
839. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
2006-02-26 |
Impossible de faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end
|
|
2006-02-26 |
Impossible de faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end
|
|
841. |
Not a regular file
|
|
2006-02-26 |
Pas un fichier régulier
|
|
2006-02-26 |
Pas un fichier régulier
|
|
842. |
Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef contient la ligne « %s » qui n'est ni une pair clef-valeur, ni un groupe et ni commentaire
|
|
844. |
Key file does not start with a group
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef ne débute pas par un groupe
|
|
846. |
Key file contains unsupported encoding '%s'
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef contient un codage de caractères non-supportés « %s »
|
|
847. |
Key file does not have group '%s'
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef n'a pas de groupe « %s »
|
|
848. |
Key file does not have key '%s' in group '%s'
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef ne contient pas de clef « %s » dans le groupe « %s »
|
|
849. |
Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef contient la clef « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas de l'UTF-8
|
|
853. |
Key file contains escape character at end of line
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef contient un caractère d'échappement en fin de ligne
|
|
854. |
Key file contains invalid escape sequence '%s'
|
|
2006-02-26 |
Le fichier clef contient une séquence d'échappement non valide « %s »
|
|
855. |
Value '%s' cannot be interpreted as a number.
|
|
2006-02-26 |
La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre.
|
|
856. |
Integer value '%s' out of range
|
|
2006-02-26 |
La valeur entière « %s » est hors limites
|
|
858. |
Value '%s' cannot be interpreted as a boolean.
|
|
2006-02-26 |
La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen.
|
|
861. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2006-02-26 |
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s
|
|
866. |
Error on line %d: %s
|
|
2006-02-26 |
Erreur à la ligne %d : %s
|
|
867. |
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
|
|
2006-02-26 |
L'analyse de « %-.*s » a échoué, qui devrait avoir un nombre à l'intérieur de la référence de caractère (ê par exemple) - peut-être que le nombre est trop grand
|
|
868. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2006-02-26 |
La référence de caractère ne finit pas avec un point-virgule ; vous avez vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention de commencer une entité - échappez l'esperluette comme &
|