Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 799 results
~
Usage: gsettings --version gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...] Commands: help Show this information list-schemas List installed schemas list-relocatable-schemas List relocatable schemas list-keys List keys in a schema list-children List children of a schema list-recursively List keys and values, recursively range Queries the range of a key get Get the value of a key set Set the value of a key reset Reset the value of a key reset-recursively Reset all values in a given schema writable Check if a key is writable monitor Watch for changes Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.
2014-03-20
Utilisation : gsettings --version gsettings [--schemadir RÉPERTOIRE2SCHÉMA] COMMANDE [PARAMÈTRES...] Commandes : help Affiche la présente information list-schemas Liste les schémas installés list-relocatable-schemas Liste les schémas réadressables list-keys Liste les clés dans un schéma list-children Liste les enfants d'un schéma list-recursively Liste les clés et les valeurs, récursivement range Demande le domaine de validité de la clé get Renvoie la valeur d'une clé set Définit la valeur d'une clé reset Rétablit la valeur par défaut d'une clé reset-recursively Rétablit toutes les valeurs dans un schéma donné writable Teste si la clé est inscriptible monitor Contrôle les modifications Saisissez 'gsettings help COMMANDE' pour une aide détaillée.
~
Error trashing file: %s
2010-08-09
Erreur lors de la mise à la corbeille du fichier : %s
~
Unable to create trashing info file: %s
2008-03-11
Impossible de créer le fichier d'informations de mise à la corbeille : %s
1.
GApplication options
2014-03-20
Options GApplication
2.
Show GApplication options
2014-03-20
Afficher les options GApplication
3.
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
2014-03-20
Entrer dans le mode de service GApplication (utiliser à partir des fichiers de service D-Bus)
4.
Override the application's ID
2016-03-19
Remplacer l'identifiant d'application
5.
Print help
2017-09-14
Afficher l’aide
2014-03-20
Afficher l'aide
7.
Print version
2014-03-20
Afficher la version
9.
List applications
2014-03-20
Lister les applications
10.
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
2014-03-20
Afficher la liste des applications installées activables par D-Bus (par fichiers .desktop)
11.
Launch an application
2014-03-20
Lancer une application
12.
Launch the application (with optional files to open)
2017-09-14
Lancer l’application (avec d’éventuels fichiers à ouvrir)
2014-03-20
Lancer l'application (avec d'éventuels fichiers à ouvrir)
13.
APPID [FILE...]
2014-03-20
ID_APP [FICHIER...]
14.
Activate an action
2014-03-20
Activer une action
15.
Invoke an action on the application
2017-09-14
Invoquer une action sur l’application
2014-03-20
Invoquer une action sur l'application
16.
APPID ACTION [PARAMETER]
2014-03-20
ID_APP ACTION [PARAMÈTRE]
17.
List available actions
2014-03-20
Afficher les actions disponibles
18.
List static actions for an application (from .desktop file)
2017-09-14
Afficher la liste des actions statiques d’une application (à partir du fichier .desktop)
2014-03-20
Afficher la liste des actions statiques d'une application (à partir du fichier .desktop)
19.
APPID
2014-03-20
ID_APP
20.
COMMAND
2010-08-09
COMMANDE
21.
The command to print detailed help for
2017-09-14
La commande pour laquelle l’aide détaillée doit être affichée
2014-03-20
La commande pour laquelle l'aide détaillée doit être affichée
22.
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
2017-09-14
Identifiant d’application au format D-Bus (ex. : org.example.viewer)
2014-03-20
Identifiant d'application au format D-Bus (ex. : org.example.viewer)
24.
Optional relative or absolute filenames, or URIs to open
2015-07-10
Noms de fichiers relatifs ou absolus ou URI à ouvrir
25.
ACTION
2014-03-20
ACTION
26.
The action name to invoke
2017-09-14
Nom de l’action à invoquer
2014-03-20
Nom de l'action à invoquer
27.
PARAMETER
2014-03-20
PARAMÈTRE
28.
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
2017-09-14
Paramètre facultatif pour l’invocation de l’action, au format GVariant
2014-03-20
Paramètre facultatif pour l'invocation de l'action, au format GVariant
30.
Usage:
2014-03-20
Utilisation :
32.
[ARGS...]
2014-03-20
[PARAMS...]
33.
Commands:
2014-03-20
Commandes :
34.
Use '%s help COMMAND' to get detailed help.
2014-03-20
Utilisez « %s help COMMANDE » pour obtenir de l'aide détaillée.
35.
%s command requires an application id to directly follow
2017-09-14
La commande %s exige un identifiant d’application à suivre directement
2014-03-20
La commande %s exige un identifiant d'application à suivre directement
36.
invalid application id: '%s'
2014-03-20
identifiant d'application non valide : « %s »
37.
'%s' takes no arguments
2014-03-20
« %s » n'accepte aucun paramètre
38.
unable to connect to D-Bus: %s
2014-03-20
impossible de se connecter à D-Bus : %s
39.
error sending %s message to application: %s
2017-09-14
erreur d’envoi du message %s à l’application : %s
2014-03-20
erreur d'envoi du message %s à l'application : %s
40.
action name must be given after application id
2017-09-14
un nom d’action doit être indiqué après l’identifiant d’application
2014-03-20
un nom d'action doit être indiqué après l'identifiant d'application
41.
invalid action name: '%s' action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'
2014-03-20
nom d'action non valide : « %s » les noms d'actions ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques, « - » et « . »