Translations by Mikel Olasagasti
Mikel Olasagasti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
204. |
cannot access %s
|
|
2006-03-27 |
ezin da %s-ra sartu
|
|
207. |
fts_read failed
|
|
2010-06-08 |
`fts_read'-ek huts egin du
|
|
208. |
fts_close failed
|
|
2010-06-08 |
fts_close-ek huts egin du
|
|
209. |
Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...
or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2010-06-08 |
Erabilera: %s [AUKERA]... TESTUINGURU FITXATEGIA...
edo: %s [AUKERA]... [-u ERABILTZAILEA] [-r ROLA] [-l MULTZOA] [-t MOETA] FITXATEGIA...
edo: %s [AUKERA]... --reference=ERREFERENTZI-FITXATEGIA FITXATEGIA...
|
|
218. |
-R --dereference requires either -H or -L
|
|
2010-06-08 |
-R --dereference aukerak -H edo -L behar du
|
|
219. |
-R -h requires -P
|
|
2010-06-08 |
-R -h aukerak -P behar du
|
|
220. |
missing operand after %s
|
|
2006-03-27 |
baimenak errepikatu arte
|
|
221. |
invalid context: %s
|
|
2010-06-08 |
baliogabeko kontestua: %s
|
|
223. |
failed to get attributes of %s
|
|
2006-03-27 |
-
|
|
224. |
invalid group: %s
|
|
2010-06-08 |
baliogabea taldea: %s
|
|
225. |
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2006-03-27 |
Erabilera: %s [AUKERA]... TALDE FITXATEGIA...
edo: %s [AUKERA]... -- reference=R-FITXATEGIA FITXATEGIA...
|
|
231. |
getting new attributes of %s
|
|
2010-06-08 |
%s-(r)en atributo berriak irakurtzen
|
|
2006-03-27 |
berria -
|
|
232. |
neither symbolic link %s nor referent has been changed
|
|
2006-03-27 |
lotura e
|
|
235. |
mode of %s retained as %04lo (%s)
|
|
2006-03-27 |
modua - e
|
|
237. |
changing permissions of %s
|
|
2006-03-27 |
%s-ren baimenak aldatzen
|
|
238. |
%s: new permissions are %s, not %s
|
|
2010-06-08 |
%s: baimen bereziak %s dira, ez %s
|
|
2006-03-27 |
baimenak errepikatu arte
|
|
239. |
Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...
or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2006-03-27 |
FITXATEGIA
edo FITXATEGIA
edo FITXATEGIA e
|
|
245. |
invalid mode: %s
|
|
2010-06-08 |
baliogabea modua: %s
|
|
2006-03-27 |
baliogabea modua
|
|
251. |
failed to change ownership of %s
|
|
2006-03-27 |
- e
|
|
252. |
failed to change ownership of %s to %s
|
|
2006-03-27 |
- e
|
|
253. |
failed to change group of %s to %s
|
|
2006-03-27 |
taldea - e
|
|
254. |
ownership of %s retained as %s
|
|
2006-03-27 |
- e
|
|
255. |
group of %s retained as %s
|
|
2006-03-27 |
taldea - e
|
|
256. |
ownership of %s retained
|
|
2006-03-27 |
- e
|
|
257. |
cannot dereference %s
|
|
2006-03-27 |
ezin da %s kendu
|
|
258. |
changing ownership of %s
|
|
2006-03-27 |
%s-ren jabetza aldatzen
|
|
259. |
changing group of %s
|
|
2006-03-27 |
%s-ren taldea aldatzen
|
|
260. |
Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2010-06-08 |
Erabilera: %s [AUKERA]... [JABEA][:[TALDEA]] FITXATEGIA...
edo: %s [AUKERA]... -- reference=ERREFERENTZI-FITXATEGIA FITXATEGIA...
|
|
266. |
Roland McGrath
|
|
2010-06-08 |
Roland McGrath
|
|
267. |
invalid group %s
|
|
2010-06-08 |
baliogabea taldea %s
|
|
2006-03-27 |
baliogabea taldea
|
|
268. |
invalid group list %s
|
|
2010-06-08 |
baliogabea talde zerrenda %s
|
|
269. |
Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]
or: %s OPTION
|
|
2010-06-08 |
Erabilera: %s [AUKERA] ERRO-BERRIA [KOMANDOA [ARGUMENTUA]...]
edo: %s AUKERA
|
|
281. |
failed to set group-ID
|
|
2010-06-08 |
huts egin da talde-id-a ezartzen
|
|
282. |
failed to set user-ID
|
|
2010-06-08 |
huts egin da erabiltzaile-id-a ezartzen
|
|
283. |
failed to run command %s
|
|
2010-06-08 |
huts egin da %s komandoa exekutatzen
|
|
284. |
Q. Frank Xia
|
|
2010-06-08 |
Q. Frank Xia
|
|
285. |
%s: file too long
|
|
2006-03-27 |
%s fitxategia luzeegia da
|
|
286. |
Usage: %s [FILE]...
or: %s [OPTION]
|
|
2006-03-27 |
Erabilera: %s [FITXATEGIA]...
edo: %s [AUKERA]
|
|
287. |
Print CRC checksum and byte counts of each FILE.
|
|
2006-03-27 |
Inprimatu eta - FITXATEGIA e e
|
|
288. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
2006-03-27 |
Erabilera: %s [AUKERA]... 1FITXATEGIA 2FITXATEGIA
|
|
289. |
Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.
|
|
2006-03-27 |
Ordenatutako 1FITXATEGIA eta 2FITXATEGIA alderatzen ditu lerroz lerro.
|
|
300. |
cannot lseek %s
|
|
2010-06-08 |
ezin zaio `lseek' egin %s-ri
|
|
302. |
error reading %s
|
|
2006-03-27 |
errorea %s irakurtzen
|
|
303. |
error writing %s
|
|
2006-03-27 |
errorea %s idazten
|
|
309. |
failed to preserve ownership for %s
|
|
2006-03-27 |
errepikatu arte
|
|
311. |
failed to preserve authorship for %s
|
|
2006-03-27 |
errepikatu arte
|