Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
2534 of 1976 results
25.
[a] - put file(s) after [member-name]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[a] - розміщення файлів після [назви_члена]
Translated by yurchor
Located in ar.c:309
26.
[b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in ar.c:310
27.
[D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)
Translated by yurchor
Located in ar.c:313
28.
[U] - use actual timestamps and uids/gids
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid
Translated by yurchor
Located in ar.c:315
29.
[D] - use zero for timestamps and uids/gids
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid
Translated by yurchor
Located in ar.c:320
30.
[U] - use actual timestamps and uids/gids (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)
Translated by yurchor
Located in ar.c:322
31.
[N] - use instance [count] of name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[N] - використання [відліку], як варіанту назви
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in ar.c:325
32.
[f] - truncate inserted file names
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[f] - обрізання назв вставлених файлів
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in ar.c:326
33.
[P] - use full path names when matching
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[P] - використання повних назв шляхів при порівнянні
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in ar.c:327
34.
[o] - preserve original dates
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[o] - збереження початкових дат
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in ar.c:328
2534 of 1976 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Maxim Dziumanenko, Yuri Chornoivan, yurchor.