Translations by Pedro Albuquerque
Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
277. |
Reset and Clear
|
|
2015-07-20 |
Reiniciar e limpar
|
|
278. |
Switch to Previous Terminal
|
|
2015-07-20 |
Ir para a consola anterior
|
|
279. |
Switch to Next Terminal
|
|
2015-07-20 |
Ir para a consola seguinte
|
|
280. |
Move Terminal to the Left
|
|
2015-07-20 |
Mover a consola à esquerda
|
|
281. |
Move Terminal to the Right
|
|
2015-07-20 |
Mover a consola à direita
|
|
282. |
Detach Terminal
|
|
2015-07-20 |
Destacar a consola
|
|
291. |
Shortcut _Key
|
|
2015-07-20 |
_Tecla de atalho
|
|
292. |
User Defined
|
|
2015-07-20 |
Definido pelo utilizador
|
|
324. |
_New Terminal
|
|
2015-07-20 |
_Nova consola
|
|
329. |
Open in _Remote Terminal
|
|
2015-07-20 |
Abrir na consola _remota
|
|
330. |
Open in _Local Terminal
|
|
2015-07-20 |
Abrir na consola _local
|
|
333. |
Open in T_erminal
|
|
2015-07-20 |
Abrir numa _consola
|
|
334. |
Open T_erminal
|
|
2015-07-20 |
Abrir _consola
|
|
341. |
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal.
|
|
2015-07-20 |
A opção "%s" já não é suportada nesta versão da consola GNOME.
|
|
362. |
GNOME Terminal Emulator
|
|
2015-07-20 |
Emulador de consola GNOME
|
|
363. |
Show GNOME Terminal options
|
|
2015-07-20 |
Apresentar as opções da consola GNOME
|
|
374. |
Delete Profile
|
|
2015-07-20 |
Apagar o perfil
|
|
378. |
_Profile Preferences
|
|
2015-07-20 |
_Preferências de perfil
|
|
401. |
Open _Terminal
|
|
2015-07-20 |
Abrir _consola
|
|
407. |
Open Ta_b
|
|
2015-07-20 |
Abrir _separador
|
|
408. |
New _Profile
|
|
2015-07-20 |
Novo _perfil
|
|
409. |
_Save Contents
|
|
2015-07-20 |
_Gravar o conteúdo
|
|
410. |
C_lose Terminal
|
|
2015-07-20 |
Fechar a conso_la
|
|
411. |
_Close All Terminals
|
|
2015-07-20 |
_Fechar todas as consolas
|
|
412. |
Paste _Filenames
|
|
2015-07-20 |
Colar nomes de _ficheiros
|
|
413. |
Select All
|
|
2015-07-20 |
Selecionar todas
|
|
416. |
Find Ne_xt
|
|
2015-07-20 |
Procurar _seguinte
|
|
417. |
Find Pre_vious
|
|
2015-07-20 |
Procurar _anterior
|
|
418. |
_Clear Highlight
|
|
2015-07-20 |
_Limpar realce
|
|
419. |
Go to _Line...
|
|
2015-07-20 |
Ir para a _linha...
|
|
420. |
_Incremental Search...
|
|
2015-07-20 |
Procura _incremental...
|
|
421. |
Change _Profile
|
|
2015-07-20 |
Alterar _perfil
|
|
422. |
Set _Character Encoding
|
|
2015-07-20 |
Definir codificação de _caracteres
|
|
425. |
_Add or Remove…
|
|
2015-07-20 |
_Adicionar ou remover…
|
|
426. |
_Previous Terminal
|
|
2015-07-20 |
Consola _anterior
|
|
427. |
_Next Terminal
|
|
2015-07-20 |
Consola _seguinte
|
|
428. |
Move Terminal _Left
|
|
2015-07-20 |
Mover a consola à _esquerda
|
|
429. |
Move Terminal _Right
|
|
2015-07-20 |
Mover a consola à _direita
|
|
430. |
_Detach Terminal
|
|
2015-07-20 |
_Destacar consola
|
|
432. |
_Inspector
|
|
2015-07-20 |
_Inspetor
|
|
433. |
_Send Mail To…
|
|
2015-07-20 |
_Enviar mensagem para…
|
|
434. |
_Copy E-mail Address
|
|
2015-07-20 |
_Copiar endereço eletrónico
|
|
435. |
C_all To…
|
|
2015-07-20 |
Telefon_ar para…
|
|
436. |
_Copy Call Address
|
|
2015-07-20 |
_Copiar endereço de chamada
|
|
437. |
_Open Link
|
|
2015-07-20 |
Abrir Ligaçã_o
|
|
438. |
_Copy Link Address
|
|
2015-07-20 |
_Copiar endereço da ligação
|
|
440. |
L_eave Full Screen
|
|
2015-07-20 |
Deixar modo de _ecrã completo
|
|
441. |
Show _Menubar
|
|
2015-07-20 |
Apresentar barra de _menu
|
|
442. |
_Full Screen
|
|
2015-07-20 |
_Ecrã completo
|
|
443. |
Read-_Only
|
|
2015-07-20 |
Só de leit_ura
|