Translations by Pedro Albuquerque
Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Suppress output
|
|
2015-07-20 |
Suprimir saída
|
|
15. |
Verbose output
|
|
2015-07-20 |
Saída completa
|
|
17. |
Show output options
|
|
2015-07-20 |
Apresentar as opções de saída
|
|
18. |
"%s" is not a valid application ID
|
|
2015-07-20 |
"%s" não é uma ID de aplicação válida
|
|
19. |
Server application ID
|
|
2015-07-20 |
ID de aplicação de servidor:
|
|
24. |
FD passing of stdin is not supported
|
|
2015-07-20 |
Passar FD de stdin não é suportado
|
|
25. |
FD passing of stdout is not supported
|
|
2015-07-20 |
Passar FD de stdout não é suportado
|
|
26. |
FD passing of stderr is not supported
|
|
2015-07-20 |
Passar FD de stderr não é suportado
|
|
27. |
Invalid argument "%s" to --fd option
|
|
2015-07-20 |
Argumento "%s" inválido para a opção --fd
|
|
28. |
Cannot pass FD %d twice
|
|
2015-07-20 |
Impossível passar FD %d duas vezes
|
|
44. |
May only use option %s once
|
|
2015-07-20 |
Só pode usar a opção %s uma vez
|
|
46. |
Zoom value "%s" is outside allowed range
|
|
2015-07-20 |
Valor de ampliação "%s" fora do intervalo permitido
|
|
59. |
Unknown command "%s"
|
|
2015-07-20 |
Comando "%s" desconhecido
|
|
60. |
'%s' needs the command to run as arguments after '--'
|
|
2015-07-20 |
'%s' precisa que o comando corra como argumentos após '--'
|
|
62. |
GTerminal
|
|
2015-07-20 |
Consola
|
|
63. |
Error processing arguments: %s
|
|
2015-07-20 |
Erro ao processar os argumentos: %s
|
|
115. |
Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 encoding
|
|
2015-07-20 |
Se caracteres com largura ambígua são largos ou estreitos usando codificação UTF-8
|
|
148. |
Whether shortcuts are enabled
|
|
2015-07-20 |
Se os atalhos estão ativos
|
|
149. |
Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
|
|
2015-07-20 |
Se os atalhos estão ativos. Isto pode interferir com algumas aplicações em execução dentro da consola pelo que é possível desativar.
|
|
154. |
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there.
|
|
2015-07-20 |
Encontra-se disponível no submenu de codificações um subconjunto de codificações possíveis. Esta é a lista de codificações a apresentar. O nome de codificação especial "current" significa apresentar a codificação da configuração regional atual.
|
|
168. |
_Enable shortcuts
|
|
2015-07-20 |
A_tivar atalhos
|
|
180. |
Solarized light
|
|
2015-07-20 |
Pouco ensolarado
|
|
181. |
Solarized dark
|
|
2015-07-20 |
Muito ensolarado
|
|
207. |
Narrow
|
|
2015-07-20 |
Estreito
|
|
208. |
Wide
|
|
2015-07-20 |
Largo
|
|
212. |
Initial terminal si_ze:
|
|
2015-07-20 |
_Tamanho inicial do terminal:
|
|
215. |
Rese_t
|
|
2015-07-20 |
Rep_or
|
|
218. |
Text Appearance
|
|
2015-07-20 |
Aparência do texto
|
|
221. |
_Custom font
|
|
2015-07-20 |
_Letra personalizada
|
|
222. |
Choose A Terminal Font
|
|
2015-07-20 |
Selecione uma letra de consola
|
|
233. |
Choose Terminal Background Color
|
|
2015-07-20 |
Selecione a cor de fundo da consola
|
|
234. |
Choose Terminal Text Color
|
|
2015-07-20 |
Selecione a cor do texto da consola
|
|
244. |
<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them.
|
|
2015-07-20 |
<b>Nota:</b> aplicações de consola têm estas cores disponíveis.
|
|
249. |
_Limit scrollback to:
|
|
2015-07-20 |
_Limitar Rolar atrás a:
|
|
256. |
_Encoding:
|
|
2015-07-20 |
_Codificação:
|
|
257. |
Ambiguous-_width characters:
|
|
2015-07-20 |
Carateres com larg_ura ambígua:
|
|
258. |
_Reset Compatibility Options to Defaults
|
|
2015-07-20 |
_Repor opções de compatibilidade nos valores predefinidos
|
|
260. |
New Terminal in New Tab
|
|
2015-07-20 |
Nova consola em novo separador
|
|
261. |
New Terminal in New Window
|
|
2015-07-20 |
Nova consola em nova janela
|
|
263. |
Save Contents
|
|
2015-07-20 |
Gravar o conteúdo
|
|
264. |
Close Terminal
|
|
2015-07-20 |
Fechar consola
|
|
265. |
Close All Terminals
|
|
2015-07-20 |
Fechar todas as consolas
|
|
268. |
Find Next
|
|
2015-07-20 |
Procurar seguinte
|
|
269. |
Find Previous
|
|
2015-07-20 |
Procurar anterior
|
|
270. |
Clear Find Highlight
|
|
2015-07-20 |
Limpar realce de procura
|
|
271. |
Hide and Show toolbar
|
|
2015-07-20 |
Ocultar e mostrar barra de ferramentas
|
|
272. |
Full Screen
|
|
2015-07-20 |
Ecrã completo
|
|
273. |
Zoom In
|
|
2015-07-20 |
Ampliar
|
|
274. |
Zoom Out
|
|
2015-07-20 |
Reduzir
|
|
275. |
Normal Size
|
|
2015-07-20 |
Tamanho normal
|