Translations by Duarte Loreto

Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 299 results
92.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2006-03-20
Se rolar ou não para o fundo ao primir uma tecla
2006-03-20
Se rolar ou não para o fundo ao primir uma tecla
93.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2008-01-18
Se verdadeiro, premir uma tecla coloca a barra de rolamento no fundo.
2006-03-20
Se verdadeiro, primir uma tecla coloca a barra de rolamento no fundo.
2006-03-20
Se verdadeiro, primir uma tecla coloca a barra de rolamento no fundo.
94.
Whether to scroll to the bottom when there's new output
2006-03-20
Se rolar ou não para o fundo quando existem novos resultados
95.
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
2006-03-20
Se verdadeiro, sempre que existirem novos resultados a consola irá rolar até ao fundo.
96.
What to do with the terminal when the child command exits
2006-03-20
O que fazer com a consola quando o comando filho termina
97.
Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.
2006-03-20
Valores possíveis são "close" para fechar a consola e "restart" para reiniciar o comando.
98.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
2006-03-20
Se iniciar ou não o comando dentro da consola como um início de sessão
100.
Whether to run a custom command instead of the shell
2006-03-20
Se executar ou não um comando personalizado em vez da consola
101.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2006-03-20
Se verdadeiro, o valor da definição de custom_command será utilizado em vez de iniciar uma consola.
102.
Whether to blink the cursor
2008-08-24
Se piscar ou não o cursor
103.
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
2008-09-19
Os valores possíveis são "system" para utilizar as definições globais de piscar de cursor, ou "on" ou "off" para definir o modo explicitamente.
104.
The cursor appearance
2009-03-17
A aparência do cursor
105.
Custom command to use instead of the shell
2006-03-20
Comando personalizado a utilizar em vez da consola
106.
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
2006-03-20
Executar este comando em vez da consola, se use_custom_command for verdadeiro.
107.
Palette for terminal applications
2006-03-20
Paleta para aplicações de consola
111.
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
2006-03-20
Se utilizar ou não as cores do tema para o widget de consola
120.
Keyboard shortcut to open a new tab
2006-03-20
Atalho de teclado para abrir um novo separador
121.
Keyboard shortcut to open a new window
2006-03-20
Atalho de teclado para abrir uma nova janela
122.
Keyboard shortcut to create a new profile
2006-03-20
Atalho de teclado para criar um novo perfil
123.
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
2010-05-26
Atalho de teclado para gravar o conteúdo do separador actual num ficheiro
124.
Keyboard shortcut to close a tab
2006-03-20
Atalho de teclado para fechar um separador
125.
Keyboard shortcut to close a window
2006-03-20
Atalho de teclado para fechar uma janela
126.
Keyboard shortcut to copy text
2006-03-20
Atalho de teclado para copiar texto
127.
Keyboard shortcut to paste text
2006-03-20
Atalho de teclado para colar texto
128.
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
2006-03-20
Atalho de teclado para alternar modo de ecrã completo
129.
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
2006-03-20
Atalho de teclado para alternar a visibilidade da barra de menu
130.
Keyboard shortcut to reset the terminal
2006-03-20
Atalho de teclado para reiniciar a consola
131.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2006-03-20
Atalho de teclado para reiniciar e limpar a consola
136.
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
2006-03-20
Atalho de teclado para ir para o separador anterior
137.
Keyboard shortcut to switch to the next tab
2006-03-20
Atalho de teclado para ir para o separador seguinte
142.
Keyboard shortcut to launch help
2006-03-20
Atalho de teclado para iniciar a ajuda
143.
Keyboard shortcut to make font larger
2006-03-20
Atalho de teclado para aumentar o tamanho da fonte
144.
Keyboard shortcut to make font smaller
2006-03-20
Atalho de teclado para reduzir o tamanho da fonte
145.
Keyboard shortcut to make font normal-size
2006-03-20
Atalho de teclado para repor tamanho normal da fonte
146.
Whether the menubar has access keys
2006-03-20
Se a barra de menu tem teclas de acesso
147.
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
2006-03-20
Se ter ou não atalhos Alt+letra para a barra de menu. Isto pode interferir com algumas aplicações em execução dentro da consola pelo que é possível desactivar.
150.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2006-03-20
Se o atalho por omissão GTK de acesso à barra de menu está activo
151.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
2008-01-18
Normalmente pode aceder à barra de menu com F10. Isto pode também ser personalizado via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Esta opção permite que o atalho por omissão de barra de menu seja desactivado.
2006-03-20
Normalmente pode aceder à barra de menu com F10. Isto pode também ser costumizado via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Esta opção permite que o atalho por omissão de barra de menu seja desactivado.
2006-03-20
Normalmente pode aceder à barra de menu com F10. Isto pode também ser costumizado via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Esta opção permite que o atalho por omissão de barra de menu seja desactivado.
153.
List of available encodings
2006-03-20
Lista de codificações disponíveis
163.
Show _menubar by default in new terminals
2006-03-20
Apresentar por omissão barra de _menu nas novas consolas
167.
General
2006-03-20
Geral
171.
_Profile used when launching a new terminal:
2008-09-19
_Perfil utilizado ao iniciar uma nova consola:
172.
Profiles
2006-03-20
Perfis
173.
E_ncodings shown in menu:
2006-03-20
Codificações apresentadas _no menu:
175.
Black on light yellow
2006-03-20
Preto sobre amarelo suave