Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
71. |
Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' adres girdisinde anlamsız anahtar/değer çifti kombinasyonu
|
|
72. |
Error in address '%s' - the port attribute is malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği hatalı oluşturulmuş
|
|
73. |
Error in address '%s' - the family attribute is malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - grup özniteliği hatalı oluşturulmuş
|
|
74. |
Address element '%s' does not contain a colon (:)
|
|
2015-04-01 |
Adres ögesi '%s' iki nokta üst üste (:) içermez
|
|
75. |
Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal sign
|
|
2015-04-01 |
Adres ögesi %d içindeki Anahtar/Değer çifti '%s', '%s' eşit işareti içermiyor
|
|
76. |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s'
|
|
2015-04-01 |
%d anahtar/değer çiftinde, ters kaçış tuşu veya değeri, '%s' adres ögesi '%s'
|
|
77. |
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - unix aktarımı, 'path' veya 'abstract' anahtarlarından bir tanesinin kesinlikle ayarlanmış olmasını gerektirir
|
|
78. |
Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - host özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş
|
|
79. |
Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş
|
|
80. |
Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - noncefile özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş
|
|
81. |
Error auto-launching:
|
|
2015-04-01 |
Otomatik başlatmada hata:
|
|
82. |
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresi için bilinmeyen ya da desteklenmeyen aktarım '%s'
|
|
83. |
Error opening nonce file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
Tek seferlik dosya '%s' açılırken hata: %s
|
|
84. |
Error reading from nonce file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
'%s' nonce dosyası okunurken hata: %s
|
|
85. |
Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d
|
|
2015-04-01 |
'%s' nonce dosyası okunurken hata, beklenen 16 bayt, alınan %d
|
|
86. |
Error writing contents of nonce file '%s' to stream:
|
|
2015-04-01 |
'%s' tek seferlik dosyasının akış için içerikleri yazmada hata:
|
|
88. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2015-04-01 |
setuid gerektiğinde ileti veri yolu oluşturulamıyor
|
|
89. |
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
|
|
2015-04-01 |
machine-id olmadan ileti veri yolu oluşturulamıyor:
|
|
90. |
Error spawning command line '%s':
|
|
2015-04-01 |
'%s' komut satırı oluşturulurken hata:
|
|
91. |
(Type any character to close this window)
|
|
2015-04-01 |
(Pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)
|
|
92. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2015-04-01 |
Dbus oturumu çalışmıyor ve otomatik başlatma başarısız oldu
|
|
93. |
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
|
|
2015-04-01 |
Oturum veri yolu adresi tespit edilemiyor (bu işletim sistemi için uygulanmadı)
|
|
94. |
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
|
|
2015-04-01 |
DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi tespit edilemiyor - bilinmeyen değer '%s'
|
|
95. |
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
|
|
2015-04-01 |
DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkenine değer atanmadığından dolayı veri yolu adresi belirlenemiyor
|
|
97. |
Unexpected lack of content trying to read a line
|
|
2015-04-01 |
Satır okunmaya çalışılırken beklenmeyen içerik eksikliği
|
|
98. |
Unexpected lack of content trying to (safely) read a line
|
|
2015-04-01 |
Satır okunmaya çalışılırken (güvenli) beklenmeyen içerik eksikliği
|
|
99. |
Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)
|
|
2015-04-01 |
Tüm olası kimlik doğrulama yöntemleri tükendi (denenen: %s) (kullanılabilir: %s)
|
|
100. |
Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
|
|
2015-04-01 |
GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer yolu ile iptal edildi
|
|
101. |
Error when getting information for directory '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
'%s' dizini bilgileri alınırken hata: %s
|
|
102. |
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2015-04-01 |
Dizin '%s' üzerindeki izinler hatalı oluşturulmuş. Beklenen 0700, şu anki izinler 0%o
|
|
103. |
Error creating directory '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
Dizin '%s' oluşturulurken hata: %s
|
|
104. |
Error opening keyring '%s' for reading:
|
|
2015-04-01 |
Okumak için '%s' anahtarlığı açılırken hata:
|
|
105. |
Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlığın '%s' içerikli '%s'. satırı hatalı oluşturulmuş
|
|
106. |
First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ilk belirteç hatalı oluşturulmuş
|
|
107. |
Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ikinci belirteç hatalı oluşturulmuş
|
|
108. |
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlıkta '%s' kimlikli çerez bulunamadı
|
|
109. |
Error deleting stale lock file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
Eski kilit dosyası '%s' silinirken hata: %s
|
|
111. |
Error closing (unlinked) lock file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
(Bağlantısı olmayan) kilit dosyası '%s' kapatılırken hata: %s
|
|
112. |
Error unlinking lock file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
'%s' kilit dosyasının bağlantısı kaldırılırken hata: %s
|
|
113. |
Error opening keyring '%s' for writing:
|
|
2015-04-01 |
'%s' anahtarlığını yazma için açarken hata:
|
|
114. |
(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s)
|
|
2015-04-01 |
(Ayrıca, '%s' için kilidi açma başarısız oldu: %s)
|
|
118. |
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
|
|
2015-04-01 |
%s yolundaki nesnede 'org.freedesktop.DBus.Properties' gibi bir arayüz yok
|
|
122. |
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' özelliği ayarlanırken hata: Beklenen tür '%s', elde edilen '%s'
|
|
127. |
Type of message, '%s', does not match expected type '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' iletisinin türü, beklenen '%s' türü ile örtüşmüyor
|
|
129. |
Unable to retrieve property %s.%s
|
|
2015-09-26 |
%s.%s özelliği alınamadı
|
|
130. |
Unable to set property %s.%s
|
|
2015-09-26 |
%s.%s özelliği ayarlanamadı
|
|
131. |
Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' yöntemi '%s' türü döndürdü, fakat '%s' bekleniyordu
|
|
132. |
Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist
|
|
2015-04-01 |
'%s' imzalı arayüz '%s' üzerindeki '%s' yöntemi mevcut değil
|
|
139. |
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
|
|
2015-04-01 |
SIGNAL iletisi: PATH başlık alanı, ayrılmış olan /org/freedesktop/DBus/Local değerini kullanıyor
|
|
140. |
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
|
|
2015-04-01 |
SIGNAL iletisi: INTERFACE başlık alanı, ayrılmış olan org.freedesktop.DBus.Local değerini kullanıyor
|