Translations by Sebastian Rasmussen
Sebastian Rasmussen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GApplication options
|
|
2015-02-21 |
GApplication-alternativ
|
|
2. |
Show GApplication options
|
|
2015-02-21 |
Visa GApplication-alternativ
|
|
3. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2015-02-21 |
Gå in i GApplication-serviceläge (användning från D-Bus-servicefil)
|
|
7. |
Print version
|
|
2015-02-21 |
Skriv ut version
|
|
8. |
Print version information and exit
|
|
2015-02-21 |
Skriv ut versionsinformation och avsluta
|
|
9. |
List applications
|
|
2015-02-21 |
Lista program
|
|
10. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2015-02-21 |
Lista de installerade D-Bus-aktiverbara programmen (via .desktop-filer)
|
|
11. |
Launch an application
|
|
2015-02-21 |
Starta ett program
|
|
12. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2015-02-21 |
Starta programmet (med frivilliga filer att öppna)
|
|
13. |
APPID [FILE...]
|
|
2015-02-21 |
APPID [FIL…]
|
|
14. |
Activate an action
|
|
2015-02-21 |
Aktivera en åtgärd
|
|
15. |
Invoke an action on the application
|
|
2015-02-21 |
Anropa en åtgärd i programmet
|
|
16. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2015-02-21 |
APPID ÅTGÄRD [PARAMETER]
|
|
17. |
List available actions
|
|
2015-02-21 |
Lista tillgängliga åtgärder
|
|
18. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2015-02-21 |
Lista statiska åtgärder för ett program (från .desktop-fil)
|
|
19. |
APPID
|
|
2015-02-21 |
APPID
|
|
21. |
The command to print detailed help for
|
|
2015-02-21 |
Kommandot att skriva ut detaljerad hjälp för
|
|
22. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2015-02-21 |
Programidentifierare i D-Bus-format (t.ex: org.example.viewer)
|
|
25. |
ACTION
|
|
2015-02-21 |
ÅTGÄRD
|
|
26. |
The action name to invoke
|
|
2015-02-21 |
Åtgärdsnamn att starta
|
|
27. |
PARAMETER
|
|
2015-02-21 |
PARAMETER
|
|
28. |
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
|
|
2015-02-21 |
Frivillig parameter till åtgärdsstarten, i GVariant-format
|
|
30. |
Usage:
|
|
2015-02-21 |
Användning:
|
|
32. |
[ARGS...]
|
|
2015-02-21 |
[ARGUMENT…]
|
|
33. |
Commands:
|
|
2015-02-21 |
Kommandon:
|
|
34. |
Use '%s help COMMAND' to get detailed help.
|
|
2015-02-21 |
Använd '%s help KOMMANDO' för att få detaljerad hjälp.
|
|
35. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2015-02-21 |
%s-kommando kräver ett program-ID direkt efter
|
|
36. |
invalid application id: '%s'
|
|
2015-02-21 |
ogiltigt program-ID: ”%s”
|
|
37. |
'%s' takes no arguments
|
|
2015-02-21 |
”%s” tar inga argument
|
|
38. |
unable to connect to D-Bus: %s
|
|
2015-02-21 |
kunde inte ansluta till D-Bus: %s
|
|
39. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2015-02-21 |
fel vid sändning av meddelande %s till program: %s
|
|
40. |
action name must be given after application id
|
|
2015-02-21 |
åtgärdsnamn måste ges efter program-ID
|
|
41. |
invalid action name: '%s'
action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'
|
|
2015-02-21 |
ogiltigt åtgärdsnamn: ”%s”
åtgärdsnamn måste bestå av enbart alfanumeriska, ”-” och ”.”
|
|
42. |
error parsing action parameter: %s
|
|
2015-02-21 |
fel vid tolkning av åtgärdsparameter: %s
|
|
43. |
actions accept a maximum of one parameter
|
|
2015-02-21 |
åtgärder accepterar maximalt en parameter
|
|
44. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2015-02-21 |
list-actions-kommandot tar enbart program-ID:t
|
|
45. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2015-02-21 |
kunde inte hitta desktopfil för programmet %s
|
|
46. |
unrecognised command: %s
|
|
2015-02-21 |
okänt kommando: %s
|
|
48. |
Seek not supported on base stream
|
|
2015-02-21 |
Sökning stöds inte på basströmmen
|
|
49. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2015-02-21 |
Kan inte kapa av GBufferedInputStream
|
|
51. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2015-02-21 |
Kapning stöds inte på basströmmen
|
|
59. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2015-02-21 |
Konvertering från teckentabellen ”%s” till ”%s” stöds inte
|
|
60. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2015-02-21 |
Kunde inte öppna konverteraren från ”%s” till ”%s”
|
|
64. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2015-02-21 |
GCredentials är inte implementerat för detta operativsystem
|
|
66. |
GCredentials does not contain a process ID on this OS
|
|
2015-02-21 |
GCredentials innehåller inte ett process-ID för detta OS
|
|
67. |
Credentials spoofing is not possible on this OS
|
|
2015-02-21 |
Inloggningsuppgiftsspoofning är inte möjligt i detta OS
|
|
69. |
Unsupported key '%s' in address entry '%s'
|
|
2015-02-21 |
Nyckeln ”%s” stöds inte i adressposten ”%s”
|
|
70. |
Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
|
|
2015-02-21 |
Adressen ”%s” är ogiltig (behöver exakt en av sökväg, temporärkatalog eller abstrakta nycklar)
|
|
71. |
Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'
|
|
2015-02-21 |
Betydelselös kombination av nyckel/värde-par i adressposten ”%s”
|
|
72. |
Error in address '%s' - the port attribute is malformed
|
|
2015-02-21 |
Fel i adressen ”%s” — portattributet är felformulerat
|