Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
232.
drive doesn't implement start
2009-08-26
draivi nuk implementon nisjen
233.
drive doesn't implement stop
2009-08-26
draivi nuk implementon ndalimin
236.
Can't handle version %d of GEmblem encoding
2009-03-30
Nuk mund të merremi me versionin %d të kodimit të GEmblem
237.
Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding
2009-03-30
Numër i keqformuar i tokenëve (%d) në kodimin e GEmblem
238.
Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding
2009-03-30
Nuk mund të merremi me versionin %d të kodimit GEmblemedIcon
239.
Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding
2009-03-30
Numër i keqformuar i tokenëve (%d) në kodimin e GEmblemedIcon
240.
Expected a GEmblem for GEmblemedIcon
2009-03-30
Pritej një GEmblem për GEmblemedIcon
252.
Can't copy special file
2009-03-30
Nuk mund të kopjojmë skedarin special
261.
Can't handle version %d of GFileIcon encoding
2009-03-30
Nuk mund të merremi me versionin %d të kodimit GFileIcon
262.
Malformed input data for GFileIcon
2009-03-30
Të dhëna të keqformuara hyrëse për GFileIcon
273.
Wrong number of tokens (%d)
2009-03-30
Numër i gabuar i tokenëve (%d)
274.
No type for class name %s
2009-03-30
Nuk ka tip për emrin e klasës %s
275.
Type %s does not implement the GIcon interface
2009-03-30
Tipi %s nuk implementon ndërfaqen GIcon
276.
Type %s is not classed
2009-03-30
Tipi %s nuk është i klasifikuar
277.
Malformed version number: %s
2009-03-30
Numër i keqformuar i versionit: %s
278.
Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface
2009-03-30
Tipi %s nuk implimenton nga_tokenët() në ndërfaqen GIcon
284.
Not enough space for socket address
2009-08-26
Nuk ka hapësirë sa duhet për adresën socket
285.
Unsupported socket address
2009-08-26
Adresë socket e pa suportuar
416.
Error removing old file: %s
2009-03-30
Gabim në heqjen e skedarit të vjetër: %s
441.
Error resolving '%s': %s
2009-12-30
Gabim në zgjidhjen e '%s': %s
500.
Invalid socket, not initialized
2009-08-26
Socket i pavlefshëm, nuk është nisur
502.
Socket is already closed
2009-08-26
Socket është mbyllur tashmë
504.
creating GSocket from fd: %s
2009-08-26
duke krijuar GSocket nga fd: %s
505.
Unable to create socket: %s
2009-09-23
I pazoti të krijoj socket: %s
507.
Unknown protocol was specified
2009-09-23
U specifikua një protokoll i panjohur
510.
could not get local address: %s
2009-09-23
nuk mund të marr adresën lokale: %s
511.
could not get remote address: %s
2009-08-26
nuk mund të marr adresën e largët: %s
512.
could not listen: %s
2009-08-26
nuk mund të dëgjoj: %s
518.
Connection in progress
2009-12-30
Duke u lidhur
525.
Error sending message: %s
2009-09-23
Gabim në dërgimin e mesazhit: %s
527.
Error receiving message: %s
2009-08-07
GAbim në marrjen e mesazhit: %s
533.
Unknown error on connect
2009-09-01
Gabim i panjohur në lidhje
536.
Listener is already closed
2009-09-23
Dëgjuesi është mbyllur tashmë
558.
Can't handle version %d of GThemedIcon encoding
2009-03-30
Nuk mund të merremi me versionin %d të kodimit të GThemedIcon
563.
Error resolving '%s'
2009-08-26
Gabim në gjetjen e'%s'
678.
Failed to write file '%s': fsync() failed: %s
2009-04-10
Dështuam në shkrimin e skedarit '%s': fsync() dështoi: %s
879.
%.1f KiB
2012-09-05
%.1f KiB
880.
%.1f MiB
2012-09-05
%.1f MiB
881.
%.1f GiB
2012-09-05
%.1f GiB
882.
%.1f TiB
2012-09-05
%.1f TiB
883.
%.1f PiB
2012-09-05
%.1f PiB
884.
%.1f EiB
2012-09-05
%.1f EiB
885.
%.1f kB
2012-09-05
%.1f kB
888.
%.1f TB
2012-09-05
%.1f TB
889.
%.1f PB
2012-09-05
%.1f PB
890.
%.1f EB
2012-09-05
%.1f EB
891.
%s byte
%s bytes
2012-09-05
%s bajt
%s bajtë