Translations by Dumitru Moldovan
Dumitru Moldovan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
Too large count value passed to %s
|
|
2008-03-11 |
S-a pasat o valoare prea mare către %s
|
|
2008-01-29 | ||
50. |
Stream is already closed
|
|
2008-03-11 |
Flux deja închis
|
|
2008-01-12 | ||
52. |
Operation was cancelled
|
|
2008-10-19 |
Operațiunea a fost anulată
|
|
2008-03-11 |
Operaţiunea a fost anulată
|
|
2008-03-11 |
Operaţiunea a fost anulată
|
|
2008-01-12 | ||
56. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2009-03-07 |
Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei
|
|
2008-10-19 |
Secvență de octeți invalidă în inputul conversiei
|
|
2008-10-19 |
Secvență de octeți invalidă în inputul conversiei
|
|
2006-02-26 |
Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea conversiei
|
|
2006-02-26 |
Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea conversiei
|
|
2006-02-26 |
Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea conversiei
|
|
57. |
Error during conversion: %s
|
|
2006-02-26 |
Eroare în timpul conversiei: %s
|
|
58. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2009-09-24 |
Inițializarea întreruptibilă nu este implementată
|
|
59. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2008-03-11 |
Conversia de la setul de caractere „%s” la „%s” nu este implementată
|
|
2006-02-26 |
Conversia de la setul de caractere „%s” la „%s” nu este suportată
|
|
2006-02-26 |
Conversia de la setul de caractere „%s” la „%s” nu este suportată
|
|
60. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2008-10-19 |
Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”
|
|
2006-02-26 |
Nu s-a putut iniţia conversia de la „%s” la „%s”
|
|
2006-02-26 |
Nu s-a putut iniţia conversia de la „%s” la „%s”
|
|
2006-02-26 |
Nu s-a putut iniţia conversia de la „%s” la „%s”
|
|
61. |
%s type
|
|
2008-03-11 |
tip %s
|
|
2008-01-12 | ||
62. |
Unknown type
|
|
2008-03-11 |
Tip necunoscută
|
|
63. |
%s filetype
|
|
2008-10-19 |
tip de fișier %s
|
|
2008-03-11 |
tip de fişier %s
|
|
2008-03-11 |
tip de fişier %s
|
|
2008-01-12 | ||
68. |
Unexpected early end-of-stream
|
|
2009-03-07 |
Flux terminat neașteptat de repede
|
|
2008-10-19 |
„End-of-stream” neașteptat de timpuriu
|
|
2008-10-19 |
„End-of-stream” neașteptat de timpuriu
|
|
2008-03-11 |
„End-of-stream” neaşteptat de timpuriu
|
|
2008-03-11 |
„End-of-stream” neaşteptat de timpuriu
|
|
2008-01-12 | ||
221. |
Unnamed
|
|
2008-03-11 |
Nedenumit
|
|
2008-01-12 | ||
222. |
Desktop file didn't specify Exec field
|
|
2009-03-07 |
Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”
|
|
2008-10-19 |
Fișierul desktop nu a specificat un câmp „Exec”
|
|
2008-10-19 |
Fișierul desktop nu a specificat un câmp „Exec”
|
|
2008-03-11 |
Fişierul desktop nu a specificat un câmp „Exec”
|
|
2008-03-11 |
Fişierul desktop nu a specificat un câmp „Exec”
|
|
2008-01-12 | ||
223. |
Unable to find terminal required for application
|
|
2008-10-19 |
Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației
|
|
2008-03-11 |
Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicaţiei
|
|
2008-03-11 |
Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicaţiei
|
|
2008-01-12 | ||
224. |
Can't create user application configuration folder %s: %s
|
|
2008-10-19 |
Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile aplicației %s: %s
|
|
2008-03-11 |
Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opţiunile aplicaţiei %s: %s
|