Translations by Ivo Xavier
Ivo Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
List applications
|
|
2016-03-03 |
Listar APPS
|
|
10. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2016-03-03 |
Listar as APPS D-Bus ativáveis instaladas (por ficheiros .desktop)
|
|
11. |
Launch an application
|
|
2016-03-03 |
Iniciar uma app
|
|
12. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2016-03-03 |
Iniciar a app (com ficheiros opcionais a abrir)
|
|
13. |
APPID [FILE...]
|
|
2016-03-03 |
IDAPP [FICHEIRO...]
|
|
15. |
Invoke an action on the application
|
|
2016-03-03 |
Invocar uma ação na app
|
|
16. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2016-03-03 |
IDAPP AÇÃO [PARÂMETRO]
|
|
18. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2016-03-03 |
Listar ações estáticas para uma app (de ficheiro .desktop)
|
|
19. |
APPID
|
|
2016-03-03 |
IDAPP
|
|
22. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2016-03-03 |
Identificador de app em formato D-Bus (por ex: org.exemplo.visualizador)
|
|
35. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2016-03-03 |
O comando %s tem de ser imediatamente seguido de um id de app
|
|
36. |
invalid application id: '%s'
|
|
2016-03-03 |
id de app inválido: "%s"
|
|
39. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2016-03-03 |
erro ao enviar a mensagem %s para a app: %s
|
|
40. |
action name must be given after application id
|
|
2016-03-03 |
nome da ação tem de ser especificado após o id de app
|
|
44. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2016-03-03 |
o comando list-actions apenas aceita o id da app
|
|
45. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2016-03-03 |
impossível encontrar o ficheiro desktop da app %s
|
|
65. |
There is no GCredentials support for your platform
|
|
2016-03-03 |
Sem suporte para GCredentials na sua plataforma
|
|
223. |
Unable to find terminal required for application
|
|
2016-03-03 |
Impossível encontrar o terminal necessário à app
|
|
224. |
Can't create user application configuration folder %s: %s
|
|
2016-03-03 |
Impossível criar a pasta de configurações de utilizador da app %s: %s
|
|
226. |
Application information lacks an identifier
|
|
2016-03-03 |
Informação da app não possui um identificador
|
|
235. |
DTLS support is not available
|
|
2016-03-17 |
Suporte DTLS não está disponível
|
|
257. |
No application is registered as handling this file
|
|
2016-03-03 |
Sem app registada para gerir este ficheiro
|
|
612. |
No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'
|
|
2016-03-03 |
Nenhuma app denominada "%s" registou um marcador para "%s"
|
|
653. |
Monday
|
|
2016-03-03 |
Segunda-feira
|
|
654. |
Tuesday
|
|
2016-03-03 |
Terça-feira
|
|
655. |
Wednesday
|
|
2016-03-03 |
Quarta-feira
|
|
656. |
Thursday
|
|
2016-03-03 |
Quinta-feira
|
|
657. |
Friday
|
|
2016-03-03 |
Sexta-feira
|
|
748. |
Application Options:
|
|
2016-03-03 |
Opções da app:
|
|
868. |
Invalid program name: %s
|
|
2016-03-03 |
Nome da app inválido: %s
|
|
872. |
Failed to execute helper program (%s)
|
|
2016-03-03 |
Falha ao executar app auxiliar (%s)
|