Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GApplication options
|
|
2015-03-19 |
GApplication opcije
|
|
2. |
Show GApplication options
|
|
2015-03-19 |
Prikaži GApplication opcije
|
|
3. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2015-03-19 |
Uđi u GApplication servisni mod (korištenje iz D-Bus servisnih datoteka)
|
|
7. |
Print version
|
|
2015-03-19 |
Ispiši verziju
|
|
9. |
List applications
|
|
2015-03-19 |
Lista aplikacija
|
|
10. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2015-03-19 |
Lista instaliranih D-Bus aplikacija sa aktiviranjem (kao .desktop datoteke)
|
|
11. |
Launch an application
|
|
2015-03-19 |
Pokreni aplikaciju
|
|
12. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2015-03-19 |
Pokreni aplikaciju(sa otvaranjem opcionalnih datoteka)
|
|
13. |
APPID [FILE...]
|
|
2015-03-19 |
APPID [Datoteka...]
|
|
14. |
Activate an action
|
|
2015-03-19 |
Aktiviraj akciju
|
|
15. |
Invoke an action on the application
|
|
2015-03-19 |
Pozovi akciju nad aplikacijom
|
|
16. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2015-03-19 |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
17. |
List available actions
|
|
2015-03-19 |
Lista dostupnih akcija
|
|
18. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2015-03-19 |
Lista statičkih akcija za aplikaciju (iz .desktop datoteke)
|
|
19. |
APPID
|
|
2015-03-19 |
APPID
|
|
21. |
The command to print detailed help for
|
|
2015-03-19 |
Komanda za printenje detalja pomaže za
|
|
22. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2015-03-19 |
Identifikator aplikacije u D-Bus formatu (eg: org.example.viewer)
|
|
25. |
ACTION
|
|
2015-03-19 |
AKCIJA
|
|
26. |
The action name to invoke
|
|
2015-03-19 |
Ime akcije za pokretanje
|
|
27. |
PARAMETER
|
|
2015-03-19 |
PARAMETAR
|
|
28. |
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
|
|
2015-03-19 |
Opcionalni parametar za pozivanje akcije, u GVariant formatu
|
|
30. |
Usage:
|
|
2015-03-19 |
Upotreba:
|
|
32. |
[ARGS...]
|
|
2015-03-19 |
[ARGUMENTI...]
|
|
33. |
Commands:
|
|
2015-03-19 |
Komande:
|
|
34. |
Use '%s help COMMAND' to get detailed help.
|
|
2015-03-19 |
Koristi '%s help komandu' za dobijanje detaljne pomoći.
|
|
35. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2015-03-19 |
%s komanda zahtijeva ID aplikacije za direktni pristup
|
|
36. |
invalid application id: '%s'
|
|
2015-03-19 |
neispravan ID aplikacije: '%s'
|
|
37. |
'%s' takes no arguments
|
|
2015-03-19 |
'%s' ne prima argumenta
|
|
38. |
unable to connect to D-Bus: %s
|
|
2015-03-19 |
nemoguće pristupiti D-Bus -u : %s
|
|
39. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2015-03-19 |
greska prilikom slanja %s poruke aplikaciji %s
|
|
40. |
action name must be given after application id
|
|
2015-03-19 |
ime akcije mora biti dato poslije ID-a aplikacije
|
|
41. |
invalid action name: '%s'
action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'
|
|
2015-03-19 |
neispravno ime akcije: '%s'
|
|
42. |
error parsing action parameter: %s
|
|
2015-03-19 |
greška pri analizi parametra akcije: %s
|
|
43. |
actions accept a maximum of one parameter
|
|
2015-03-19 |
akcija prima maksimalno jedan parametar
|
|
44. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2015-03-19 |
komanda lista akcija prima samo ID aplikacije
|
|
45. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2015-03-19 |
nije moguce pronaći datoteku radne površi za aplikaciju %s
|
|
46. |
unrecognised command: %s
|
|
2015-03-19 |
nepoznata naredba: %s
|
|
67. |
Credentials spoofing is not possible on this OS
|
|
2015-03-19 |
Oponašanje akreditiva nije moguće na ovom OS
|
|
74. |
Address element '%s' does not contain a colon (:)
|
|
2015-03-19 |
Element adrese „%s“ ne sadrži dvije tačke (:)
|
|
77. |
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
|
|
2015-03-19 |
Greška u adresi „%s“ — Unix-ov prijenos zahtijeva postavljanje ili ključa „path“ (putanja) ili „abstract“ (rezime)
|
|
82. |
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
|
|
2015-03-19 |
Nepoznati ili nepodržani prijenos „%s“ za adrese „%s“
|
|
143. |
Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'
|
|
2015-03-19 |
Očekivah ispravnu UTF-8 nisku, ali nađoh neispravne bajtove na bajt pomjeraju %d (dužina niske je %d). Ispravna niska do tog djela je bila „%s“
|
|
144. |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path
|
|
2015-03-19 |
Raščlanjena vrijednost „%s“ nije ispravna putanja objekta D-Bus
|
|
145. |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature
|
|
2015-03-19 |
Raščlanjena vrijednost „%s“ nije ispravan potpis D-Bus
|
|
147. |
Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u bytes, but found to be %u bytes in length
|
|
2015-03-19 |
Niz tipa 'a%c' ocekuje da ima dužinu %u bajtova, a pronađeno %u bajtova u dužini
|
|
148. |
Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature
|
|
2015-03-19 |
Raščlanjena vrijednost „%s“ za varijantu nije ispravan potpis D-Bus
|
|
153. |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)
|
|
2015-03-19 |
Raščlanjena vrijednost „%s“ nije ispravan potpis D-Bus (za tijelo poruke)
|
|
173. |
Cannot listen on unsupported transport '%s'
|
|
2015-03-19 |
Ne mogu da slušam na nepodržanom prijenosnom mehanizmu „%s“
|
|
217. |
Introspect a remote object.
|
|
2015-03-19 |
Ispitivanje udaljenog objekta.
|
|
220. |
Monitor a remote object.
|
|
2015-03-19 |
Nadgledanje udaljenog objekta.
|