Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
35933602 of 5069 results
3593.
This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all.
Este servidor não suporta este tipo de autenticação e poderá não suportar autenticação de todo.
Translated and reviewed by Duarte Loreto
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:2
3594.
Your login to your server "{0}" as "{0}" failed.
Falha ao iniciar sessão no servidor "{0}" como "{0}".
Translated by Duarte Loreto
Located in ../mail/mail.error.xml.h:3
3595.
Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
Certifique-se que a sua senha está corretamente escrita. Lembre-se de que muitas senhas são sensíveis a maiúsculas; o Caps Lock poderá estar ativo.
Translated by Tiago Santos
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:4
3596.
Are you sure you want to send a message in HTML format?
Deseja mesmo enviar uma mensagem no formato HTML?
Translated and reviewed by Duarte Loreto
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:5
3597.
Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:
{0}
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Certifique-se que os seguintes destinatários podem receber mensagens em HTML e estão dispostos a isso:
{0}
Translated by Tiago Santos
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:6
3598.
Are you sure you want to send a message without a subject?
Deseja mesmo enviar uma mensagem sem assunto?
Translated and reviewed by Duarte Loreto
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:9
3599.
Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about.
Adicionar uma linha de assunto com sigificado às suas mensagens irá dar uma ideia aos seus destinatários sobre o conteúdo destas.
Translated by Tiago Santos
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:10
3600.
Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?
Deseja mesmo enviar uma mensagem com destinatários só em BCC?
Translated by Tiago Santos
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:11
3601.
The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.

Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
A lista de contactos para os quais está a enviar está configurada para esconder os destinatários da lista.

Muitos sistemas de email adicionam um cabeçalho Aparentemente para às mensagens que só possuem destinatários em BCC. Este cabeçalho, se adicionado, irá listar todos os destinatários da sua mensagem. Para o evitar, deverá adicionar pelo menos um destinatário em Para: ou CC:.
Translated by Tiago Santos
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:12
3602.
Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient.
Muitos sistemas de email adicionam um cabeçalho Aparentemente para às mensagens que só possuem destinatários em Bcc. Este cabeçalho, se adicionado, irá listar todos os destinatários da sua mensagem. Para o evitar, deverá adicionar pelo menos um destinatário em Para: ou CC:.
Translated by Tiago Santos
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:15
35933602 of 5069 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Fidalgo, Alfredo Silva, Almufadado, António Miranda, Carlos Eduardo Fraga Ribeiro, Cristiano Santiago, Diogo Lavareda, Duarte Loreto, Filipe André Pinho, Hugo Carvalho, Ivo Xavier, IvoGuerreiro, JL, João Dantas, João Vasconcelos, Juliano Camargo, Mykas0, Mário Ferreira, Ricardo Sousa, Romeu Gamelas, Sérgio Bessa, Sérgio Marques, Tiago Santos, Tom Morris, nglnx, xx.