Translations by Juliano Camargo
Juliano Camargo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3491. |
Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible
|
|
2021-01-26 |
Responder ao gr_upo vai só para a lista de correio, se possível
|
|
3508. |
Sending a _private reply to a mailing list message
|
|
2021-01-26 |
Enviar uma resposta _privada a uma mensagem de uma lista de correio
|
|
3510. |
Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list
|
|
2021-01-26 |
Permitir que uma lista de _correio redirecione uma resposta privada para a lista
|
|
3511. |
Sending a message with _recipients not entered as mail addresses
|
|
2021-01-26 |
Enviar uma mensagem com _destinatários que não são endereços de correio eletrónico
|
|
3610. |
You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?
|
|
2021-01-26 |
Está a responder em privado a uma mensagem que recebeu através de uma lista de correio, mas a lista está a tentar redirecionar a sua resposta para a lista. Tem a certeza que deseja prosseguir?
|
|
3612. |
You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?
|
|
2021-01-26 |
Está a responder a uma mensagem que recebeu através de uma lista de correio, mas está a responder em privado ao remetente, não à lista. Tem a certeza que deseja prosseguir?
|
|
3889. |
Back up Evolution data and settings to an archive file
|
|
2021-01-26 |
Realizar uma cópia de segurança dos dados e definições do Evolution para um ficheiro de arquivo
|
|
3927. |
Failed to stream mail message content to Bogofilter:
|
|
2021-01-26 |
Falha ao canalizar o conteúdo das mensagens de correio eletrónico para o Bogofilter:
|
|
3969. |
Email:
|
|
2021-01-26 |
Correio eletrónico:
|
|
4041. |
_Show appointment end times in week and month view
|
|
2021-01-26 |
_Mostrar as horas de término de compromissos nas visualização Mês e Semana
|
|
4437. |
Opens a dialog to select a folder to go to
|
|
2021-01-26 |
Abre um diálogo para selecionar uma pasta para aonde ir
|
|
4544. |
Failed to stream mail message content to SpamAssassin:
|
|
2021-01-26 |
Falha ao canalizar o conteúdo das mensagens de correio eletrónico para o SpamAssassin:
|
|
4616. |
Save _To Addressbook
|
|
2021-01-26 |
Guardar no _livro de endereços
|
|
4819. |
Save a calendar or task list to disk.
|
|
2021-01-26 |
Guardar um calendário ou lista de tarefas no disco.
|
|
4824. |
_Save As
|
|
2021-01-26 |
Guardar _como
|
|
4839. |
_About
|
|
2021-01-26 |
_Acerca
|
|
4981. |
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create.
You must set this password to proceed with the backup.
|
|
2021-01-26 |
A palavra-passe da cópia de segurança do certificado que definir aqui protege o ficheiro de segurança que está prestes a criar.
Tem de definir esta palavra-passe para continuar com a cópia de segurança.
|
|
4982. |
_Repeat Password:
|
|
2021-01-26 |
_Repetir palavra-passe:
|
|
4984. |
Important:
If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later.
Please record it in a safe location.
|
|
2021-01-26 |
Importante:
Se se esquecer da palavra-passe da cópia de seguranção do certificado, não o poderá restaurar mais tarde.
Por favor, registe-a num local seguro.
|
|
5003. |
Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
|
|
2021-01-26 |
Antes de confiar neste sítio Web, deverá examinar o seu certificado, políticas e procedimentos (se disponíveis).
|
|
5006. |
Host name
|
|
2021-01-26 |
Nome do hospedeiro:
|
|
5032. |
Trust this CA to identify _email users.
|
|
2021-01-26 |
Confiar nesta AC para identificar utilizadores de _Correio eletrónico.
|
|
5047. |
Unable to setup password integrity, err_code: %i
|
|
2021-01-26 |
Impossível definir integridade da palavra-passe, erro: %i
|
|
5063. |
By S_tatus
|
|
2021-01-26 |
Por _estado
|