Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

651683 of 683 results
4980.
_Include certificate chain in the backup
2018-10-08
_Inclou la cadena del certificat a la còpia de seguretat
4981.
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
2018-10-08
La contrasenya de la còpia de seguretat del certificat que establiu ací protegeix el fitxer de còpia de seguretat que esteu a punt de crear. Heu d'establir esta contrasenya per continuar la còpia de seguretat.
4982.
_Repeat Password:
2018-10-08
_Repetiu la contrasenya:
4983.
Passwords do not match
2018-10-08
Les contrasenyes no coincideixen
4984.
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
2018-10-08
Important: Si oblideu la contrasenya de la còpia de seguretat del certificat, no podreu restaurar la còpia de seguretat més tard. Guardeu-la en un lloc segur.
4985.
No file name provided
2018-10-08
No s'ha proporcionat cap nom de fitxer
4986.
Failed to backup key and certificate
2018-10-08
Ha fallat la còpia de seguretat de la clau i del certificat
4989.
Ask when used
2018-10-08
Pregunta quan s'usi
4990.
Never
2018-10-08
Mai
4991.
Marginally
2018-10-08
Marginal
4992.
Fully
2018-10-08
Plenament
4993.
Ultimately
2018-10-08
Absoluta
4994.
Temporarily
2018-10-08
Temporal
4995.
Change certificate trust
2018-10-08
Canvia la confiança en el certificat
4997.
_Ask when used
2018-10-08
_Pregunta quan s'utilitze
4998.
_Never trust this certificate
2018-10-08
_No confies mai amb este certificat
4999.
_Temporarily trusted (this session only)
2018-10-08
Confiança _temporal (només esta sessió)
5000.
_Marginally trusted
2018-10-08
Confiança _marginal
5001.
_Fully trusted
2018-10-08
Confiança _plena
5002.
_Ultimately trusted
2018-10-08
Confiança _absoluta
5003.
Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
2018-10-08
Abans de confiar en este lloc, n'hauríeu d'examinar el certificat, la política i els procediments (si estan disponibles).
5004.
_Display certificate
2018-10-08
_Mostra el certificat
5005.
You have certificates on file that identify these mail servers:
2018-10-08
Teniu certificats en un fitxer que identifiquen estos servidors de correu:
5006.
Host name
2018-10-08
Nom de l'amfitrió:
5008.
Fingerprint
2018-10-08
Empremta
5009.
Trust
2018-10-08
Confia-hi
5010.
_Edit Trust
2018-10-08
_Edita'n la confiança
5035.
C_ertificate:
2018-10-08
C_ertificat:
5046.
Unable to create export context, err_code: %i
2018-10-08
No s'ha pogut crear el context d'exportació. Codi de l'error: %i
5047.
Unable to setup password integrity, err_code: %i
2018-10-08
No s'ha pogut establir la integritat de la contrasenya. Codi de l'error: %i
5048.
Unable to create safe bag, err_code: %i
2018-10-08
No s'ha pogut crear la bossa de seguretat. Codi de l'error: %i
5049.
Unable to add key/cert to the store, err_code: %i
2018-10-08
No s'ha pogut afegir la clau o certificat al magatzem. Codi de l'error: %i
5050.
Unable to write store to disk, err_code: %i
2018-10-08
No s'ha pogut escriure el desament al disc. Codi de l'error: %i