Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 683 results
~
_Fully
2018-10-08
_Completament
~
Unexpected reply from server
2018-10-08
No s'esperava aquesta resposta del servidor
~
_Never
2018-10-08
_Mai
19.
Unable to perform search.
2018-10-08
No s'ha pogut fer la busca.
57.
SIP Address
2018-10-08
Adreça SIP
97.
Add _PGP
2018-10-08
Afig _PGP
98.
Add _X.509
2018-10-08
Afig _X.509
100.
Load P_GP
2018-10-08
Carrega P_GP
101.
_Load X.509
2018-10-08
_Carrega X.509
107.
Show Telephone
2018-10-08
Mostra el telèfon
108.
Show SIP Address
2018-10-08
Mostra l'adreça SIP
109.
Show Instant Messaging
2018-10-08
Mostra la missatgeria instantània
110.
Show Web Addresses
2018-10-08
Mostra les adreces web
111.
Show Job section
2018-10-08
Mostra la secció de la faena
112.
Show Miscellaneous
2018-10-08
Mostra la miscel·lània
113.
Show Home Mailing Address
2018-10-08
Mostra l'adreça postal de casa
114.
Show Work Mailing Address
2018-10-08
Mostra l'adreça postal de la faena
115.
Show Other Mailing Address
2018-10-08
Mostra altres adreces postals
116.
Show Notes
2018-10-08
Mostra les notes
117.
Show Certificates
2018-10-08
Mostra certificats
118.
_Undo
2018-10-08
_Desfés
120.
_Redo
2018-10-08
_Refés
126.
X.509 certificates
2018-10-08
Certificats X.509
127.
PGP keys
2018-10-08
Claus PGP
129.
Open PGP key
2018-10-08
Clau Open PGP
130.
Open X.509 certificate
2018-10-08
Certificat Open X.509
132.
Chosen file is not a local file.
2018-10-08
El fitxer que heu triat no és un fitxer local.
133.
Failed to load certificate: %s
2018-10-08
Ha fallat la importació del certificat: %s
134.
X.509
2018-10-08
X.509
135.
PGP
2018-10-08
PGP
136.
Save PGP key
2018-10-08
Guarda la clau PGP
137.
Save X.509 certificate
2018-10-08
Guarda el certificat X.509
138.
Failed to save certificate: %s
2018-10-08
Ha fallat el guardat del certificat: %s
198.
SIP
2018-10-08
SIP
232.
Blog
2018-10-08
Blog
248.
More cards matched this query than either the server is configured to return or Evolution is configured to display. Please make your search more specific or raise the result limit in the directory server preferences for this address book.
2018-10-08
El nombre de targetes que compleixen els criteris de la consulta superen el nombre màxim que pot visualitzar l'Evolution, o el que pot retornar el servidor. Feu una busca més específica o augmenteu el límit dels resultats a les preferències del servidor de directoris d'esta llibreta d'adreces.
337.
Specify the output file instead of standard output
2018-10-08
Especifiqueu el fitxer de sortida, en comptes de la sortida estàndard
342.
Command line arguments error, please use --help option to see the usage.
2018-10-08
S'ha produït un error en els arguments de la línia d'ordres. Feu servir l'opció «--help» per consultar-ne l'ús.
347.
Work Email
2018-10-08
Adreça electrònica de la faena
348.
Home Email
2018-10-08
Adreça electrònica particular
349.
Other Email
2018-10-08
Una altra adreça electrònica
350.
Work SIP
2018-10-08
SIP de la faena
351.
Home SIP
2018-10-08
SIP de casa
352.
Other SIP
2018-10-08
Altres SIP
353.
AIM
2018-10-08
AIM
354.
Jabber
2018-10-08
Jabber
355.
Yahoo
2018-10-08
Yahoo
356.
Gadu-Gadu
2018-10-08
Gadu-Gadu
357.
MSN
2018-10-08
MSN
358.
ICQ
2018-10-08
ICQ