Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16511686 of 1686 results
4923.
Ignore network availability
2011-10-04
Ignora la disponibilitat de la xarxa
4924.
Forcibly shut down Evolution
2011-03-14
Força l'parada de l'Evolution
2010-05-19
Força l'aturada de l'Evolution
4927.
Import URIs or filenames given as rest of arguments.
2014-04-13
Importa els URI o noms de fitxers especificats com a resta d'arguments.
4928.
Request a running Evolution process to quit
2010-05-19
Sol·licita que isca a un procés de l'Evolution que s'estiga executant
4930.
- The Evolution PIM and Email Client
2010-05-19
El gestor d'informació personal i client de correu de l'Evolution
4931.
%s: --online and --offline cannot be used together. Run '%s --help' for more information.
2011-10-04
%s: --online i --offline no es poden utilitzar junts. Executeu l'orde «%s --help» per obtindre més informació.
4932.
%s: --force-online and --offline cannot be used together. Run '%s --help' for more information.
2011-10-04
%s: --force-online i --offline no es poden utilitzar junts. Utilitzeu %s --help per a més informació.
4933.
Upgrade from previous version failed:
2010-05-19
Ha fallat l'actualització des de la versió anterior:
4934.
{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.
2010-05-19
{0} Si decidiu continuar, potser no podreu accedir a algunes de les vostres dades antigues.
4935.
Continue Anyway
2011-03-14
Continua de totes maneres
4936.
Quit Now
2011-03-14
Ix ara
4937.
Cannot upgrade directly from version {0}
2011-03-14
No es pot realitzar l'actualització directament des de la versió {0}
4938.
Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3.
2011-03-14
L'Evolution ja no permet l'actualització directa des de la versió {0}. De totes maneres, podeu provar d'actualitzar primer a l'Evolution 2 i després a l'Evolution 3.
4963.
Issued To Organization
2014-04-13
Emés per a l'ús de l'organització
2011-10-12
Emés per l'ús de la organització
4964.
Issued To Organizational Unit
2014-04-13
Emés per a l'ús de la unitat organitzacional
2011-10-12
Emés per l'ús de la unitat organitzacional
4967.
Issued By
2010-05-19
Emés per
4968.
Issued By Organization
2014-04-13
Emés per l'organització
2011-10-12
Emés per la organització
4969.
Issued By Organizational Unit
2011-10-12
Emés per la unitat organitzacional
4970.
Issued
2011-10-12
Emés
4974.
Email Address
2011-10-12
Adreça electrònica
4988.
Failed to import certificate
2011-10-12
Ha fallat la importació del certificat
5014.
Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
2010-11-28
Atès que confieu en l'autoritat de certificació que ha emés este certificat, confieu en l'autenticitat d'este certificat tret que ací s'especifiqui el contrari
2010-05-19
Atès que confieu en l'autoritat de certificació que ha emés este certificat, confieu en l'autenticitat d'este certificat tret que ací s'especifique el contrari
5015.
Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
2010-11-28
Atès que no confieu en l'autoritat de certificació que ha emés este certificat, no confieu en l'autenticitat d'este certificat tret que ací s'especifiqui el contrari
2010-05-19
Atès que no confieu en l'autoritat de certificació que ha emés este certificat, no confieu en l'autenticitat d'este certificat tret que ací s'especifique el contrari
5017.
Enter the password for '%s'
2011-03-14
Introduïu la contrasenya per a «%s»
5023.
_Backup
2011-03-14
Fes-ne una còpia de _seguretat
5024.
Backup _All
2011-03-14
Fes una còpia de seguretat de to_ts
5031.
Trust this CA to identify _websites.
2014-04-13
Confia en esta entitat certificadora per identificar llocs _web.
5032.
Trust this CA to identify _email users.
2014-04-13
Confia en esta entitat certificadora per identificar usuaris de correu el_ectrònic.
5033.
Trust this CA to identify _software developers.
2014-04-13
Confia en esta entitat certificadora per identificar desenvolupadors de progra_mari.
5064.
By _Follow Up Flag
2014-04-13
Pel sen_yalador de seguiment