Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4924. |
Forcibly shut down Evolution
|
|
2010-05-19 |
Força l'aturada de l'Evolution
|
|
4926. |
Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks.
|
|
2007-11-09 |
Inhabilita la subfinestra de previsualització per al Correu, Contactes i Tasques.
|
|
4928. |
Request a running Evolution process to quit
|
|
2010-05-19 |
Sol·licita que surti a un procés de l'Evolution que s'estigui executant
|
|
4930. |
- The Evolution PIM and Email Client
|
|
2010-05-19 |
El gestor d'informació personal i client de correu de l'Evolution
|
|
4931. |
%s: --online and --offline cannot be used together.
Run '%s --help' for more information.
|
|
2011-05-20 |
%s: --online i --offline no es poden utilitzar junts.
Executeu l'ordre «%s --help» per obtenir més informació.
|
|
4932. |
%s: --force-online and --offline cannot be used together.
Run '%s --help' for more information.
|
|
2011-05-20 |
%s: --force-online i --offline no es poden utilitzar junts.
Utilitzeu %s --help per a més informació.
|
|
4933. |
Upgrade from previous version failed:
|
|
2010-05-19 |
Ha fallat l'actualització des de la versió anterior:
|
|
4934. |
{0}
If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.
|
|
2010-05-19 |
{0}
Si decidiu continuar, potser no podreu accedir a algunes de les vostres dades antigues.
|
|
4935. |
Continue Anyway
|
|
2010-10-18 |
Continua de totes maneres
|
|
4936. |
Quit Now
|
|
2010-10-18 |
Surt ara
|
|
4937. |
Cannot upgrade directly from version {0}
|
|
2010-10-18 |
No es pot realitzar l'actualització directament des de la versió {0}
|
|
4938. |
Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3.
|
|
2010-10-18 |
L'Evolution ja no permet l'actualització directa des de la versió {0}. De totes maneres, podeu provar d'actualitzar primer a l'Evolution 2 i després a l'Evolution 3.
|
|
4961. |
Certificate '%s' is a CA certificate.
Edit trust settings:
|
|
2008-02-26 |
El certificat «%s» és un certificat d'entitat de certificació.
Editeu la configuració de la confiança:
|
|
4966. |
Purposes
|
|
2008-02-26 |
Finalitats
|
|
4967. |
Issued By
|
|
2010-05-19 |
Emès per
|
|
4971. |
Expires
|
|
2008-02-26 |
Venciment
|
|
4972. |
SHA1 Fingerprint
|
|
2007-11-09 |
Empremta electrònica SHA1
|
|
4973. |
MD5 Fingerprint
|
|
2007-11-09 |
Empremta electrònica MD5
|
|
5011. |
All PKCS12 files
|
|
2007-11-09 |
Tots els fitxers PKCS12
|
|
5012. |
All email certificate files
|
|
2007-11-09 |
Tots els fitxers de certificat de correu
|
|
5013. |
All CA certificate files
|
|
2007-11-09 |
Tots els fitxers de certificat d'entitats certificadores
|
|
5014. |
Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
|
|
2010-05-19 |
Atès que confieu en l'autoritat de certificació que ha emès aquest certificat, confieu en l'autenticitat d'aquest certificat tret que aquí s'especifiqui el contrari
|
|
2008-02-26 |
Atès que confieu en l'autoritat de certificació que ha emès aquest certificat, confieu en l'autenticitat d'aquest certificat a no ser que aquí s'especifiqui el contrari
|
|
5015. |
Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
|
|
2010-05-19 |
Atès que no confieu en l'autoritat de certificació que ha emès aquest certificat, no confieu en l'autenticitat d'aquest certificat tret que aquí s'especifiqui el contrari
|
|
2008-02-26 |
Atès que no confieu en l'autoritat de certificació que ha emès aquest certificat, no confieu en l'autenticitat d'aquest certificat a no ser que aquí s'especifiqui el contrari
|
|
5017. |
Enter the password for '%s'
|
|
2010-10-18 |
Introduïu la contrasenya per a «%s»
|
|
5018. |
Enter new password for certificate database
|
|
2008-02-26 |
Introduïu una contrasenya nova per a la base de dades de certificats
|
|
5019. |
Enter new password
|
|
2007-11-09 |
Introduïu la contrasenya nova
|
|
5023. |
_Backup
|
|
2010-10-18 |
Fes-ne una còpia de _seguretat
|
|
5024. |
Backup _All
|
|
2010-10-18 |
Fes una còpia de seguretat de to_ts
|
|
5029. |
Authorities
|
|
2007-11-09 |
Entitats certificadores
|
|
5034. |
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
|
|
2007-11-09 |
Abans de confiar en aquesta autoritat certificadora per a qualsevol propòsit, n'hauríeu d'examinar el certificat i la seva política i procediments (si estan disponibles).
|
|
5036. |
Email Certificate Trust Settings
|
|
2008-02-26 |
Configuració de la confiança en el certificat de correu
|
|
5039. |
_Edit CA Trust
|
|
2008-02-26 |
_Edita la confiança en l'entitat certificadora
|
|
5054. |
By _Company
|
|
2008-02-26 |
Per e_mpresa
|