|
11.
|
|
|
The last time Déjà Dup restored
|
|
|
|
Die letztmalige Wiederherstellung von Déjà Dup
|
|
Translated by
Ettore Atalan
|
|
Reviewed by
Jens Maucher
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:45
|
|
12.
|
|
|
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Die letztmalige, erfolgreich abgeschlossene Wiederherstellung von Déjà Dup. Diese Zeit sollte im ISO-8601-Format sein.
|
|
Translated and reviewed by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:46
|
|
13.
|
|
|
Whether to periodically back up
|
|
|
|
Legt fest, ob regelmäßig gesichert werden soll
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:50
|
|
14.
|
|
|
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
|
|
Legt fest, ob automatisch nach einem festgelegten Plan gesichert werden soll
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:51
|
|
15.
|
|
|
How often to periodically back up
|
|
|
|
Wie oft regelmäßig gesichert werden soll
|
|
Translated by
Jan
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:55
|
|
16.
|
|
|
The number of days between backups.
|
|
|
|
Anzahl der Tage zwischen den Datensicherungen.
|
|
Translated and reviewed by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:56
|
|
17.
|
|
|
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
|
|
|
|
Zeitpunkt, an dem Sie Déjà Dup zuletzt gefragt hat, ob es Sie zur Sicherung Ihrer Daten auffordern soll
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:60
|
|
18.
|
|
|
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Sobald sich ein Benutzer anmeldet, überprüft die Déjà-Dup-Überwachung, ob sie das Erstellen einer Datensicherung anbieten soll. Dadurch sollen Benutzer, die mit Datensicherungen nicht vertraut sind, darauf aufmerksam gemacht werden. Die Zeitangabe sollte entweder durch »deaktiviert« abgeschaltet oder im ISO-8601-Format angegeben werden.
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:61
|
|
19.
|
|
|
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
|
|
|
|
Zeitpunkt, an dem Sie Déjà Dup zuletzt nach Ihrem Passwort gefragt hat
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:65
|
|
20.
|
|
|
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Damit Sie Ihre Passwörter nicht vergessen, wird Déjà Dup Sie gelegentlich um eine Bestätigung des Passwortes bitten. Dieses mal sollte es entweder »Deaktiviert«, um diese Überprüfung abzustellen, oder im ISO-8601-Format sein.
|
|
Translated by
Tobias Bannert
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:66
|