|
8.
|
|
|
Error %d reading from RNG: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler %d beim Einlesen vom Zufallszahlengenerator: %s
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/random.c:218
|
|
9.
|
|
|
Cannot initialize crypto RNG backend.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Initialisieren des Krypto-Zufallszahlengenerator-Backends.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann das Krypto-Zufallszahlengenerator-Backend nicht initialisieren.
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:200
|
|
10.
|
|
|
Cannot initialize crypto backend.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Initialisieren des Krypto-Backends.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann das Krypto-Backend nicht initialisieren.
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:206
|
|
11.
|
|
|
Hash algorithm %s not supported.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hash-Algorithmus » %s « wird nicht unterstützt.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:237 lib/setup.c:1747 lib/verity/verity.c:123
|
|
12.
|
|
|
Key processing error (using hash %s ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Verarbeiten des Schlüssels (mit Hash-Algorithmus » %s «).
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Fehler beim Verarbeiten des Schlüssels (mit Hash %s ).
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:240 lib/loopaes/loopaes.c:90
|
|
13.
|
|
|
Cannot determine device type. Incompatible activation of device?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Geräte-Art kann nicht bestimmt werden. Inkompatible Aktivierung des Geräts?
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:301 lib/setup.c:328
|
|
14.
|
|
|
This operation is supported only for LUKS device.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Diese Operation wird nur für LUKS-Geräte unterstützt.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:307 lib/setup.c:2307
|
|
15.
|
|
|
All key slots full.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Alle Schlüsselfächer sind voll.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Alle Schlüsselfächer voll.
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:379
|
|
16.
|
|
|
Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Schlüsselfach %d ist ungültig, bitte wählen Sie eins zwischen 0 und %d .
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:390
|
|
17.
|
|
|
Key slot %d is full, please select another one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Schlüsselfach %d ist voll, bitte wählen Sie ein anderes.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:396
|