Translations by Michel Robitaille

Michel Robitaille has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 838 results
79.
%s: no open output archive
2005-11-08
%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert
80.
%s: can't open file %s
2005-11-08
%s: ne peut ouvrir le fichier %s
81.
%s: can't find module file %s
2005-11-08
%s: ne peut trouver le fichier module %s
82.
Current open archive is %s
2005-11-08
L'archive actuellement ouverte est %s
83.
%s: no open archive
2005-11-08
%s: aucune archive ouverte
84.
No emulation specific options
2005-11-08
Pas d'options d'émulation spécifiques
85.
emulation options:
2005-11-08
Options d'émulation:
86.
can't set BFD default target to `%s': %s
2005-11-08
ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s
87.
%s: Matching formats:
2005-11-08
%s: formats concordant:
88.
Supported targets:
2005-11-08
Cibles supportés:
89.
%s: supported targets:
2005-11-08
%s: cibles supportés:
90.
Supported architectures:
2005-11-08
Architectures supportées:
91.
%s: supported architectures:
2005-11-08
%s: architectures supportées:
96.
BFD header file version %s
2005-11-08
Version de l'en-tête du fichier BFD %s
97.
%s: bad number: %s
2005-11-08
%s: mauvais numéro: %s
98.
'%s': No such file
2005-11-08
'%s': pas de fichier comme tel
99.
Warning: could not locate '%s'. reason: %s
2005-11-08
AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s
100.
Warning: '%s' is not an ordinary file
2005-11-08
AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire
102.
#lines %d
2005-11-08
# de lignes %d
133.
Usage: %s [option(s)] in-file
2005-11-08
Usage: %s [options] fichier
135.
The options are: @<file> Read options from <file> -h --help Display this information -v --version Display the program's version
2006-09-11
Les options sont: @<fichier> lire les options à partir du <fichier> -h --help afficher l'aide-mémoire -V --version afficher le nom et la version du logiciel
136.
no input file specified
2005-11-08
Aucune fichier spécifié à l'entrée
137.
Report bugs to %s.
2005-11-08
Rapporter toutes anomalies à %s
138.
debug_add_to_current_namespace: no current file
2005-11-08
debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant
139.
debug_start_source: no debug_set_filename call
2005-11-08
debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename
140.
debug_record_function: no debug_set_filename call
2005-11-08
debug_record_function: aucun appel debug_set_filename
141.
debug_record_parameter: no current function
2005-11-08
debug_record_parameter: aucune fonction courante
142.
debug_end_function: no current function
2005-11-08
debug_end_function: aucune fonction courante
143.
debug_end_function: some blocks were not closed
2005-11-08
debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés
144.
debug_start_block: no current block
2005-11-08
debug_start_block: aucun bloc couratn
145.
debug_end_block: no current block
2005-11-08
debug_end_block: aucun bloc courant
146.
debug_end_block: attempt to close top level block
2005-11-08
debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur
147.
debug_record_line: no current unit
2005-11-08
debug_record_line: aucune unité courante
148.
debug_start_common_block: not implemented
2005-11-08
debug_start_common_block: pas implanté
149.
debug_end_common_block: not implemented
2005-11-08
debug_end_common_block: pas implanté
150.
debug_record_label: not implemented
2005-11-08
debug_record_label: pas implanté
151.
debug_record_variable: no current file
2005-11-08
debug_record_variable: aucun fichier courant
152.
debug_make_undefined_type: unsupported kind
2005-11-08
debug_make_undefined_type: type non supportée
153.
debug_name_type: no current file
2005-11-08
debug_name_type: aucun fichier courant
154.
debug_tag_type: no current file
2005-11-08
debug_tag_type: aucune fichier courant
155.
debug_tag_type: extra tag attempted
2005-11-08
debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle
156.
Warning: changing type size from %d to %d
2005-11-08
AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d
157.
debug_find_named_type: no current compilation unit
2005-11-08
debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante
158.
debug_get_real_type: circular debug information for %s
2005-11-08
debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s
159.
debug_write_type: illegal type encountered
2005-11-08
debug_write_type: type illégal rencontré
160.
Internal error: Unknown machine type: %d
2005-11-08
erreur interne: type de machine inconnue: %d
161.
Can't open def file: %s
2005-11-08
Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s
162.
Processing def file: %s
2005-11-08
Traitement du fichier de définition: %s
163.
Processed def file
2005-11-08
Traitement complété du fichier de définition
164.
Syntax error in def file %s:%d
2005-11-08
Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d