|
36.
|
|
|
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
BFD %s błąd wewnętrzny, przerwanie przy %s linia %d na %s
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
bfd.c:1058
|
|
37.
|
|
|
BFD %s internal error, aborting at %s line %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
BFD %s błąd wewnętrzny, przerwanie przy %s linia %d
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
bfd.c:1062
|
|
38.
|
|
|
Please report this bug.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Proszę zgłosić ten błąd.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
bfd.c:2039
|
|
39.
|
|
|
not mapping: data= %lx mapped= %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie mapowane: dane= %lx zmapowane= %d
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
bfdwin.c:261
|
|
40.
|
|
|
not mapping: env var not set
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
niezmapowane: zmienna env nie ustawiona
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
bfdwin.c:264
|
|
41.
|
|
|
Warning: Writing section `%s ' to huge (ie negative) file offset 0x%lx .
|
|
|
|
Ostrzeżenie: Sekcja zapisu `%s ' zbyt duża (tj. niepoprawny) offset 0x%lx .
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
binary.c:271
|
|
42.
|
|
|
%P%F: --relax and -r may not be used together
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P%F: --relax i -r nie mogą być użyte łącznie
|
|
Translated by
Chris Bittner
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8457 reloc16.c:155
elfnn-ia64.c:365
|
|
43.
|
|
|
reopening %B: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ponowne otwieranie %B: %s
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
cache.c:273
|
|
44.
|
|
|
%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.
Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%B: Nie można obsłużyć skompresowanych plików binarnych Alpha.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
coff-alpha.c:450
|
|
45.
|
|
|
%B: unknown/unsupported relocation type %d
|
|
|
|
%B: nieznany/nie obsługiwany typ relokacji %d
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
coff-alpha.c:602
|